O frescă emoționantă a unui secol sfâșiat între războaie și dragoste – „Câteva nopți și încă una”, romanul-simfonie al lui Isidoros Zourgos, acum în limba română prin traducerea remarcabilă realizata de Ana-Maria Lucescu.
Publicat de Curtea Veche Publishing în colecția Byblos, romanul „Câteva nopți și încă una” al scriitorului grec Isidoros Zourgos este o bijuterie a ficțiunii istorice și contemporane, un volum de o profunzime rară, care reconstituie – cu sensibilitate și rafinament – pulsul unui Salonic aflat la răscrucea marilor transformări ale secolului XX.
Romanul, vândut în peste 60.000 de exemplare în Grecia și distins cu Premiul pentru Literatură Greacă al revistei Klepsidra, ajunge acum la cititorii români grație traducerii de excepție semnate de Ana-Maria Lucescu. Prin contribuția sa, textul lui Zourgos capătă o voce autentică și o fluiditate care păstrează intact farmecul și tensiunea originalului.
O poveste între două nopți, două epoci și două suflete
Acțiunea începe în 1909, când sultanul detronat Abdul-Hamid al II-lea este exilat la Salonic. În câteva nopți de rememorare, el își povestește viața unei fetițe, sub ochii ascunși ai unui băiat de unsprezece ani. Timpul trece, dar ecoul acelor nopți reverberează peste decenii – într-o noapte simbolică care concentrează în sine o viață întreagă.
Prin personajul Lefteris Zevgos, un tânăr în căutarea destinului său între iubire, dezrădăcinare și sens, romanul explorează teme mari precum identitatea, destrămarea civilizațiilor, mirajul fericirii și povara memoriei colective. Fundalul narativ este cartierul Exohes – un spațiu literar evocativ, al unui Salonic cosmopolit și vibrant, pe cale de a fi înghițit de istorie.
Un roman care se privește în oglindă
„Câteva nopți și încă una” este mai mult decât o narațiune epică: este o meditație asupra scrisului, asupra puterii și limitelor literaturii de a reda adevărul unei epoci și rănile individuale ale oamenilor prinși în vâltoarea istoriei. Romanul se citește ca o confesiune tandră și lucidă a unui autor care nu se teme să expună fisurile memoriei și fragilitatea actului creator.
Critica greacă a salutat cartea drept una dintre cele mai emoționante și introspective ale ultimelor decenii:
„Iubirea este, fără îndoială, elementul-cheie al cărții. Girdot și Mirza trăiesc o poveste care are puterea de a ne tulbura și a ne emoționa, fără a recurge la artificii sentimentale.” – Vanghelis Hatzivasileiou, To Vima
„O carte despre un secol care a lăsat în urmă leșuri, cenușă și speranțe năruite.” – Kostas Drougalas, bookpress.gr
O lectură necesară pentru toți cei care iubesc literatura densă, poetică și revelatoare, „Câteva nopți și încă una” este o amintire despre umanitatea pierdută și o invitație de a regăsi frumusețea fragilă a memoriei. Volumul este disponibil pe site-ul editurii Curtea Veche și în librăriile din întreaga țară.
Detalii carte:
Autor: Isidoros Zourgos
Traducător: Ana-Maria Lucescu
Editura: Curtea Veche Publishing
Imprint: Byblos
An apariție: 2025
Nr. pagini: 544
Preț: 66,00 lei
Format: 13 × 20 cm
Gen: Ficțiune istorică, literatură contemporană
Comments are closed.