Tag Archives: limba romana

Cursuri online de limba română pentru străini 2022

Cursuri online de limba română pentru străini 2022

foto: ICR.ro

În contextul pandemiei de Covid-19, ținând cont de măsurile și hotărârile luate la nivel național, pe teritoriul României, Institutul Cultural Român organizează cursurile de limba română ca limbă străină online, folosind platformele Zoom și Google Meet. Dacă doriţi să învăţaţi limba română pentru afacerea / slujba dumneavoastră sau din plăcere, cursurile de limba română oferite de Institutul Cultural Român sunt cea mai bună alegere! Noi vă oferim oportunitatea de a descoperi, pas cu pas, misterele uneia dintre limbile roman(t)ice.

Pentru anul 2022, Institutul Cultural Român vă oferă cursuri extensive (atât dimineața, cât și seara).

Sunt disponibile cursuri pentru toate nivelurile (începător, intermediar și avansat), conform reglementărilor și principiilor emise de Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi: învățare, predare, evaluare.

Pentru a evalua nivelul de cunoaștere a limbii române, candidații înscriși vor da un test de nivel, via e-mail, detaliile stabilindu-se ulterior înscrierii. Conform rezultatelor evaluării, grupele de studiu vor fi împărțite pe niveluri: preintermediar (A2), intermediar (B1, B2) și avansat (C1, C2).

Important! Participanții care nu sunt familiarizați cu limba română (nivelul A1) nu vor da testul de nivel.

Testul de nivel este gratuit.

Durata unui modul: 40 de ore de studiu

Grupele au între 6 și 12 cursanți și, pentru a se putea forma o grupă pentru fiecare nivel, numărul minim este de 6 participanți înscriși.

Cursul propriu-zis durează două ore și are loc de două ori pe săptămână.

Orarul cursurilor de limba română

  1. Cursuri extensive, dimineața (9.30 – 11.30) – modul de 40 de ore

7 februarie – 13 aprilie, luni și miercuri, între orele 09.30 – 11.30 EET, nivel începător A1 și nivel preintermediar A2.

8 februarie – 14 aprilie, marți și joi, între orele 09.30 – 11.30 EET, nivel intermediar B1-B2.

  1. Cursuri extensive seara (18.30 – 20.30) – modul de 40 de ore

7 februarie – 13 aprilie, luni și miercuri, între orele 18.30 – 20.30 EET, nivel începător A1 și nivel preintermediar A2.

8 februarie – 14 aprilie, marți și joi, între orele 18.30 – 20.30 EET, nivel intermediar B1-B2.

Data limită de înscriere: 28 ianuarie. Testarea de nivel va avea loc în data de 31 ianuarie, ora 12.00, via e-mail.

Desfăşurarea cursurilor: ONLINE (folosind platformele Zoom și Google Meet)

Formularul de înscriere poate fi trimis la una dintre următoarele adrese de e-mail: limbaromana@icr.rooana.dragnea@icr.ro

Costuri: Taxa de înscriere pentru un modul de 40 de ore de curs este de 150 de euro sau 750 de RON.

În acest preț sunt incluse testul de nivel și materialul folosit pentru fiecare nivel.

Condiţii de achitare a taxei de participare:

Taxa de participare trebuie achitată integral în prima săptămână de la începerea cursului. Numele participantului şi „Institutul Cultural Român” trebuie să fie menţionate în toate actele de transfer bancar. Comisionul bancar perceput pentru efectuarea transferului taxei de participare va fi plătit de către participant.

Achitarea taxei de participare se poate face:

  1. a)în euro,în contul bancar RO63RNCB0072049713640004, deschis la Banca Comercială Română SA, Calea Victoriei 155, Sector 1, Bucureşti, COD SWIFT: RNCB RO BU
  2. b)în lei, în contul bancar RO47RNCB0072049713640001, deschis la Banca Comericală Română, Calea Victoriei nr.55, sector 1, București

Datele instituţiei: Institutul Cultural Român, cod fiscal (CIF) 15726657, adresa:

Aleea Alexandru nr. 38, sector 1, cod poștal 011824 București

Condiţii de retragere de la curs:

  • Dacă anunţaţi echipa ICR, în scris, înainte de începerea cursului, veţi primi suma plătită, minus un procent de 10% din taxa achitată
  • Dacă anunţaţi echipa ICR, în scris, în prima săptămână de la începerea cursului, veţi primi suma plătită, minus 25 % din taxa achitată
  • După această perioadă nu se mai restituie nimic din taxa achitată.

Institutul Cultural Român nu îşi asumă responsabilitatea pentru obţinerea vizelor în cazul cetăţenilor care nu provin din spaţiul Uniunii Europene. Mai mult decât atât, Institutul nu are obligația de a oferi cazare la București participanților străini care nu au reședința în România, în timpul șederii lor la cursuri, această sarcină intrând în grija personală a solicitanților.

Pentru informații suplimentare ne puteţi contactat la numărul de telefon (004) 031 7100 672 sau ne puteţi scrie pe adresele de e-mail: limbaromana@icr.rooana.dragnea@icr.ro.

Profesori:

Enida Cincora (n. 1990) a absolvit Facultatea de Litere (specializarea Limba și literatura română – Limba și literatura franceză) a Universității din București în 2012. Între 2012–2014 a urmat cursurile masteratului Studii avansate în lingvistică – structura și funcționarea limbii române. Din 2019 este doctor în Filologie. Din 2015 este asistent universitar la Facultatea de Litere a Universității din București, unde predă cursuri practice de limba română ca limbă străină studenților înmatriculați în Anul Pregătitor. Din 2018 este profesor de limba română pentru studenți străini în cadrul Cursurilor de vară de limba română, de cultură și civilizație românească ale Universității din București. A publicat articole de sintaxă a limbii române vechi și recenzii.

Ioana Negrau (n. 1972) a absolvit Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, specializarea Limba şi Literatura Engleză şi Limba şi Literatura Română. Pentru Lucrarea de Licenţã a ales „Studiul Mãştilor în piesele lui William Shakepeare”. A urmat cursurile de Master in Lingvistică Aplicată la Facultatea de limbi Străine din Universitatea Bucureşti susţinând lucrarea de masterat «Predarea limbilor străine la copii». În timpul facultăţii a lucrat ca profesor de engleză la Grădiniţa Nicolae Iorga, între anii 1995- 1999 a fost profesor de englezã la ASE la catedra de limba englezã şi comunicare de afaceri precum şi la Centrul de Limbi străine «Prosper Ase» unde a predat atât limba română pentru străini cât şi engleza. A predat cursuri de conversaţie engleză la Universitatea Bucureşti între 1995 – 1999. A susţinut cursuri de română ca limbă străinã la organizaţia guvernamentalã americană «Peace Corps» între anii 1997 – 2005, unde a ocupat şi funcţia de Director de Instruire pentru voluntarii americani. A predat româna la organizaţia japonezã JICA –JOCV între anii 2000-2002, precum şi la multe firme multinaţionale din Bucureşti: Deloitte, Hilti, Max Boegl, Colgate Palmolive, Viticola Corcova, OMV Petrom, Saaten Union Romania, Ecovis Romania, Mivan Kier, Unilever Romania, S&T Romania, Allianz Tiriac Asigurări de Viaţă, Luxoft România, Fokker Inginerie şi Aerospaţiale. Susţine cursurile de limba românã din luna mai 2018 la Institutul Cultural Francez din Bucureşti. A avut colaborãri pentru predarea limbii române cu Ambasada Austriei, Ambasada Poloniei, Ambasada SUA, Ambasada Franţei, Ambasada Germaniei, Ambasada Qatarului, Ambasada Canadei, Camera de Comerţ a Austriei şi Camera de Comerţ a Coreei de Sud.

Marinela Bota (n. 1984) este doctorandă la Școala Doctorală Litere, Universitatea din București, cu o temă de cercetare despre variația pragmatică a marcatorilor discursivi în varietățile regionale ale limbii române. Este absolventă a programului de masterat „Studii avansate în lingvistică”, Facultatea de Litere, Universitatea din București și absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, specializarea spaniolă – română. Este asistent de cercetare la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române și predă limba română ca limbă străină la Centrul de Studii Românești din cadrul Facultății de Litere, Universitatea din București. Din 2020 este profesor colaborator în cadrul programului de cursuri de limba română organizat de Institutul Cultural Român.

FORMULAR DE INSCRIERE

Ziua Limbii Române este sărbătorită și în acest an, la data de 31 august

Ziua Limbii Române

foto: icr.ro

Ziua Limbii Române este sărbătorită și în acest an, la data de 31 august, în reprezentanțele Institutului Cultural Român prin cursuri, muzică, expoziții, filme românești, publicații sau evenimente online.

Institutul Cultural Român de la BRUXELLES

Un deceniu de limba română predată studenților străini Reprezentanța din Bruxelles i-a adresat profesoarei Elena Cărbunaru-Butușină invitația de a vorbi despre bucuria de a preda limba română în Belgia și despre satisfacția resimțită, atât de ea, cât și de studenți, în timpul acestei călătorii lingvistice comune. Cursurile de limba română pentru străini reprezintă unul dintre cele mai importante proiecte de continuitate ale Institutului și contribuie, în egală măsură, la strategia de promovare a culturii și civilizației românești. Timp de un deceniu, cursurile au contribuit la diversificarea categoriilor de public cu acces la cultura română. Fie că vorbim despre interese profesionale, fie culturale, cursurile nu reprezintă doar modalitatea clasică de a descoperi tainele limbii române, ci și o incursiune în spațiul românesc, admirat pentru istoria, tradițiile și particularitățile sale.

Institutul Cultural Român „Mihai Eminescu” de la CHIȘINĂU

Concerte, concurs și conferințe, pentru publicul din Republica Moldova La Concertul extraordinar Youth Orchestra, alături de La La Play Voices, de pe 31 august, din Scuarul Catedralei din Chișinău, participă 60 de tineri muzicieni din Moldova, cu 10 muzicieni din partea stângă a Nistrului, din România, Ucraina, Olanda, Franța, Spania și Elveția. Muzicienii din Europa sunt prezenți prin programul de mobilitate „MusXChange”, ediția a 2-a, finanțat de Comisia Europeană prin programul Europa Creativă, la care MNYO este partener. Solistul concertelor este unul din cei mai renumiți pianiști din lume, Simon Trpčeski. Din acestă amplă manifestare, ICR Chișinău sprijină trei concerte ale Moldovan National Youth Orchestra, pe 29 august – Institutul muncii / Parc Râșcani, pre-concert copii Voices; pe 30 august – Concert Extraordinar Youth Orchestra împreună cu La La Play Voices, cu 200 copii, în Scuarul Catedralei din Chișinău. Pe 31 august, în Aula Academiei de Științe a Moldovei, are loc un alt concert, dedicat marelui poet național Mihai Eminescu, dirijat de Andriano Marian, trompetist de excepție, dirijor și fondator al Orchestrei Naționale de Tineret a Republicii Moldova (MNYO) și al proiectului de expediție națională și muzică clasică din Republica Moldova, La La Play. Dana Efremova este o binecunoscută violonistă şi cântăreață de operă a Teatrului Național de Operă și Balet Maria Bieșu din Chișinău. Concursul de poezie, proză și eseu „Limba Română este patria mea!” (Nichita Stănescu), organizat în colaborare cu Consulatul General al României la Bălți, Episcopia de Bălți, fostă a Hotinului, a Mitropoliei Basarabiei și Direcția Învățământ Soroca este adresat tinerilor iubitori ai limbii române și se află la a doua ediție. Aceștia trebuie să aibă domiciliul în municipiul Bălți și în raioanele Rîbnița, Briceni, Rîșcani, Glodeni, Sîngerei, Dondușeni, Soroca, Drochia, Telenești, Edineț, Fălești, Camenca, Florești, Ocnița, Soldănești, Rezina, Ungheni. Competiția este organizată pe două secțiuni, elevi de școală generală, ciclul gimnazial, respectiv elevi de liceu și studenți. Congresul Mondial al Eminescologilor, ediţia a X-a, „Eminescu și lumea valorilor” se va deschide solemn, în Sala Azurie a Academiei de Științe a Moldovei, pe 31 august, dar și la Centrul Academic Internațional Mihai Eminescu, pe 1 septembrie. Vor prezenta scurte alocuțiuni acad. Mihai Cimpoi – președintele Congresului Mondial al Eminescologilor, acad. Ion Tighineanu – președintele Academiei de Științe a Moldovei, acad. Valeriu Matei – directorul ICR Mihai Eminescu. Un alt invitat, conf. univ. Pompiliu Crăciunescu, de la Universitatea de Vest din Timișoara, va prezenta lucrarea „Eminescu și problema culturii”. Pe 1 septembrie, la Centrul Academic Internațional Eminescu, sub genericul ediției a X-a, „Eminescologia – noi apariții editoriale, noi traduceri”, vor avea loc scurte alocuțiuni și intervenții, referitoare la analiza noilor studii consacrate operei eminesciene, a traducerilor, dar și mese rotunde. Totodată, vor fi prezentate noile achiziții de carte ale Centrului Academic Internațional Mihai Eminescu. Comunicările vor fi publicate în presa periodică, în revistele cu profil științific ale Academiei Române și ale Academiei de Științe a Moldovei, precum și în buletinul special „Mihai Eminescu”.

Institutul Cultural Român de la ISTANBUL

Dublă aniversare: 200 de ani de la nașterea lui Vasile Alecsandri și sărbătorirea Limbii Române La 200 de ani de la nașterea poetului, dramaturgului și diplomatului Vasile Alecsandri și în contextul celebrării Zilei Limbii Române,ICR Istanbul a pregătit două filme speciale, ce vor fi postatemarți, 31 august, pe pagina oficială de Facebook și canalul YouTube al reprezentanței. În primul film, poetul turc Mesut Șenol vorbește despre viața și opera lui Vasile Alecsandri, personalitate majoră a culturii naționale și recită în limba turcă câteva dintre poemele marelui poet român, „Hora Unirii” și „Sfârșitul iernii”, în traducerea lui Kerim Altay, respectiv, Ismail Ziyayeddin. Acestea au fost publicate în antologia „Poezie contemporană românească”, Editura Özgür, cu sprijinul ICR Istanbul. Materialul va fi completat de un alt film, o interpretare a poeziei „Hora Unirii” de Vasile Alecsandri, pregătită de șaisprezece cursanți, înscriși în primul semestru al cursurilor de limbă română pentru străini, cu o introducere susținută de profesoara de limba română Jenny Marilena Șișli.

Institutul Cultural Român de la LISABONA

Literatura română la feminin Anul acesta, ICR Lisabona va celebra Ziua Limbii Române prezentând în mediul online literatura română „la feminin”. Astfel, se are în vedere aducerea în prim-plan a literaturii noastre contemporane, prin vocile unor importante scriitoare române, poete sau prozatoare, din generaţii diferite, traduse în limba portugheză.Campania de promovare se va desfășura în perioada 30-31 august, pe paginile de Facebook, Instagram și Twitter ale ICR Lisabona. Vor fi publicate o serie de fragmente în română, împreună cu traducerea în portugheză, din operele scriitoarelor Diana Adamek, Magda Cârneci, Gabriela Adameșteanu, Ileana Mălăncioiu, Ana Blandiana, Angela Marinescu, Ioana Bâldea Constantinescu, Grete Tartler, Alina Gherasim, Liliana Ursu și Florina Iliș.

Institutul Cultural Român de la LONDRA

Celebrarea Zilei Limbii Române și marcarea a 500 de ani de la Scrisoarea lui Neacșu La ICR Londra evenimentul are o miză dublă: sărbătorirea Zilei Limbii Române și omagierea a 500 de ani de la redactarea primului document istoric în limba română, Scrisoarea lui Neacșu. ICR Londra va difuza, pe canalele online ale reprezentanței, o prelegere susținută de dr. Oana Uță Bărbulescu, lingvist și lector de limba română în cadrul Universității Oxford și conferențiar la Facultatea de Litere a Universității din București. Prelegerea va fi accesibilă unui public larg, interesat de morfologia și sintaxa istorică, de istoria și structura limbii române și de dialectologie. În această marjă, vor începe și cursurile de limba română pentru copii și adulți, organizate în 5 module.

Institutul Cultural Român de la MADRID

„Ziua porților deschise”, dezbateri și expoziția „George Enescu: viața și activitatea” Marți, 31 august, este „Ziua porților deschise”, pentru biblioteca reprezentanței, al cărei fond de carte conține 5000 de volume, în română și în spaniolă, peste 600 de materiale multimedia și aproximativ 3000 de reviste tematice. Vizitatorii vor primi cărți, dicționare, CD-uri sau alte materiale în limba română. Vor fi prezentate activitățile Institutului, agenda culturală și vor fi promovate cursurile de română pentru adulți, cel mai longegiv program al ICR Madrid. Seara, de la ora 19.00, va fi organizată dezbaterea „Limba română în Spania. Între intercultural și transnațional”, transmisă în direct, pe pagina de Facebook a reprezentanței. Participă profesorul Javier Helgueta Manso, cu prelegerea „Dialog hispano-român și transnațional: câteva cazuri din perspectiva limbii poeziei în Spania actuală”, profesoara Eugenia Popeangă, cu prelegerea „Limba și literatura română la Universitatea Complutense din Madrid” și profesorul Diego Muñoz Carrobles, cu prelegerea „Româna și spaniola în contact în Comunitatea Madrid”. Conferința va fi moderată de Maria Floarea Pop. La Galeria ICR Madrid va fi deschisă expoziția „George Enescu: viața și activitatea”, realizată de Muzeul Național George Enescu din București. Expoziția cuprinde 24 de panouri fotografice, cu momente importante din viața muzicianului român, precum și etape relevante ale carierei componistice, cu accent pe capodopera „Œdipe”, aspecte din întâlnirile maestrului cu marii artiști contemporani, cum ar fi violoncelistul, compozitorul și dirijorul spaniol Pablo Casals. Expoziția marchează 140 de ani de la nașterea marelui muzicianul român și va fi deschisă între 31 august și 15 septembrie. Intrarea la evenimente este liberă, accesul publicului fiind posibil în funcție de restricțiile sanitare impuse de autoritățile locale, la data prezentă.

Institutul Cultural Român de la PARIS

Reprezentanța sărbătorește Limba Română prin cinema Folosirea suportului cinematografic poate fi un argument de promovare a limbii române, iar ICR Paris propune o seară de film românesc contemporan, pentru cei peste 45 000 de abonați online, pe pagina de Facebook. „Omul roș”, realizat de Mugur Vărzariu și produs de cunoscutul regizor de film Bogdan Mureșan, în casa de producție Kinotopia va fi accesibil pe 31 august, ora 20.00. În același context, reprezentanța oferă celor interesați informații referitoare la cursurile de limba română de la ICR Paris. Amintit de Le Figaro ca fiind un film care „contează”, „Omul roșu” a fost prezent în competiția Festivalului de documentar de la Pessac, în 2019, dar și în competiția celei de-a opta ediții a Festivalului Internațional de Film Cinepolitica (2019, București).

ACCADEMIA DI ROMANIA IN ROMA

„Dimmi tre parole… in romeno!”, „Spune-mi trei cuvinte… în română!” Elevii de la cursurile de limba și cultura română – nivel Începători și Intermediari organizate de Accademia di Romania in Roma și ICR, având-o ca profesor coordonator pe dna Nicoleta Neșu, au realizat o suită de înregistrări pe care le-au montat într-un scurt film postat pe canalul de Youtube „Romeno in Accademia”. Fiecare dintre cursanții care au răspuns cu plăcere și cu mare interes la această nostimă provocare a dorit să împărtășească, colegilor și tuturor celor interesați, curiozitatea și atracția pentru cultura și pentru limba română, descoperirile pe care le-a făcut, experiența de învățare a limbii române, precum și aprecierea pentru curs și pentru profesorul care predă. Accademia di Romania in Roma va posta pe pagina de Facebook acest montaj de Ziua Limbii Române, dând acestei celebrări o nuanță de prospețime și de actualitate, dovedind interesul de care Limba Română se bucură în Peninsulă și, nu în ultimul rând, pregătind în acest fel și începerea noului an academic, care va readuce publicului posibilitatea de a se înscrie la cursurile organizate de Accademia di Romania in Roma și de ICR.

Institutul Cultural Român de la TEL AVIV

„Venerabilul Caragiale”, eveniment multidisciplinar Un eveniment literar de excepție, „Venerabilul Caragiale”, dedicat marelui scriitor național, moderat de Cleopatra Lorințiu, va avea loc în limba română, marți, 31 august, la sediul ICR Tel Aviv. Din Israel vor participa Dan Romașcanu, blogger de teatru și film: „Caragiale în teatru și film, de-a lungul timpului”; dr. Lucian Zeev Herșcovici, cercetător și istoric: „Evreii și chestiunea israelită în opera lui Caragiale”; Dorit Nitai Neeman, director, și Martin Blumenfeld, actor, de la Teatrul Karov din Tel Aviv: „Umorul lui Caragiale în limba ebraică”. Manifestarea beneficiază de intervențiile înregistrate ale unor invitați din România, precum Mircea Cornișteanu, regizor, cu o lectură de texte din operele lui I. L. Caragiale și din spectacolul „Al matale Caragiale”, realizat după corespondența, publicistica, proza și dramaturgia autorului sărbătorit; Ioana Calotă Phillipide, actriță: interpretarea unui fragment din operele dramatice ale lui Caragiale; de asemenea, va fi proiectat un fragment din producția israeliană a piesei „O scrisoare pierdută”, de la Teatrul Karov. Textul piesei a fost tradus în ebraică și adaptat pentru scena israeliană de către regretatul Nicu Nitai. După eveniment, va fi difuzată înregistrarea integrală a programului și va fi publicat un scurt reportaj video, cu subtitrare în limba ebraică, pe platformele de social media ale ICR Tel Aviv. În conformitate cu restricțiile actuale impuse de autoritățile locale, pentru participare va fi necesară respectarea regulilor de igienă și distanțare și prezentarea certificatului de vaccinare sau a unui test Covid-19 negativ.

Sursa: ICR.ro

Zilei Limbii Române – evenimente la reprezentanţele ICR din străinătate

foto: ICR.ro

In 31 august se sarbatoreste Ziua Limbii Române.

Proiecţii de film, cursuri de limba română, spectacol de teatru, dezbateri, ateliere de pictură și târg de carte sunt câteva dintre manifestările organizate de Institutul Cultural Român la Madrid, Lisabona, Istanbul, Tel Aviv, Veneția și Chișinău. Iar la București, Ziua Limbii Române este celebrată prin expoziţia ”Chioşcul de ziare”, deschisă în Sala „Podul Mogoșoaiei” din Calea Victoriei.

Un deceniu de traduceri la ICR Istanbul

Cea de-a X-a ediție a „Atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani” va fi organizată de Institutul Cultural Român împreună cu Agenția Kalem, la sediul ICR „Dimitrie Cantemir” de la Instanbul, în perioada 27-29 august.

La eveniment participă traducătorii Alina Gerez Feiruz, Arzu Ören, Jenny Marilena Șișli, Ioana Tezçakın, Mădălina Solomon și agentul literar Nazlıcan Kabataş.Fiecare traducător va primi, în avans, fragmente din primele capitole ale unor romane publicate recent, pe care le va traduce din limba română în limba turcă.

Propuneri de texte: Gabriela Adameșteanu, Fontana di Trevi (Polirom, 2018), Cristian Fulaș, După plâns (Polirom, 2019), Marta Petreu, Supa de la miezul nopții (Polirom, 2017), Cristian Teodorescu, Medgidia, orașul de apoi (Polirom, 2012), Andreea Răsuceanu, O formă de viață necunoscută (Humanitas, 2018). Proiectul continuă linia atelierelor de traduceri literare desfășurate între 2008 și 2017, în urma cărora au fost traduse în limba turcă fragmente din operele lui Dan Lungu, Dumitru Ţepeneag, Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Florin Irimia, Norman Manea și are ca scop impunerea de traducători români pe piața literară turcă.

Tot la Istanbul, ICR marchează Ziua Limbii Române prin spectacolul de teatru „Caragiale altfel”, cu un monolog interpretat de Nicolae Urs, pe 5 septembrie. .

Spectacolul, diferit de tot ceea ce a fost montat până în prezent despre Caragiale, aduce în faţa publicului texte foarte puţin cunoscute, scenariul fiind adaptat din corespondenţa şi din întâmplări trăite de marele scriitor român. Sunt povestite, în stil dramatic, de însuşi Caragiale, întâmplări vesele şi triste din legăturile cu Mihai Eminescu, Barbu Ştefănescu Delavrancea, Paul Zarifopol, Constantin Dobrogeanu Gherea, Ion Creangă, Garabet Ibraileanu, Tudor Arghezi. Scenariul este semnat de Nicolae Urs și de Olimpia Urs.

Cursuri online de limba română şi concurs la ICR Lisabona

Campania de promovare online a cursurilor de limbă, cultură și civilizație română care se vor desfășura în perioada 9 septembrie – 13 decembrie, la ICR Lisabona are ca scop atragerea unui număr din ce în ce mai mare de portughezi sau de cetățeni străini rezidenți în Portugalia, interesați de civilizația românească. Campania se desfășoară până la 31 august, pe paginile de Facebook, Instagram și Twitter administrate de ICR Lisabona.

Aceasta include informații despre limba română, programele pentru studiul limbii române, precum și fragmente din opere literare românești traduse în portugheză: Mihai Eminescu, Ion Creangă, Mircea Eliade, Lucian Blaga, Nichita Stănescu, Ana Blandiana, Horia Vintilă, Mihai Zamfir, Dinu Flămând, Gabriela Adameșteanu, Mircea Cărtărescu, Matei Vișniec, Radu Paraschivescu, Radu Sergiu Ruba, Nicolae Prelipceanu, Ioan Es. Pop, Ion Mureșan, Lucian Vasilescu.

De asemenea, ICR Lisabona lansează, sâmbătă, 31 august, pe Facebook, un concurs care va consta în obținerea celor mai bune răspunsuri la întrebarea: „Vi se pare atractivă limba română? De ce?”. Câștigătorii vor fi anunțati pe 2 septembrie, prin tragere la sorți, și vor primi premii: materiale de promovare ICR, volumele I și II din albumul Desenul din atelier de Iolanda Malamen, albumul de artă Horea Paștina, volumul bilingv Cântece populare de Tiberiu Brediceanu, precum și o vizită ghidată a expoziției „NEMȚOI”, la Muzeul Național al Caleștilor din Lisabona până pe 6 octombrie.

Proiecţia filmului „Amintiri din copilărie” şi atelier de pictură, la ICR Madrid

Filiala Institutului Cultural Român de la Madrid a propus pentru marcarea acestei Zile, pe 30 august, o cafeneaua literară (vizitatorii vor putea alege cărţi în limba română, vor putea consulta şi împrumuta cărţi din fondul bibliotecii); proiecția filmului Amintiri din copilărie, în regia Elisabetei Bostan; atelier de pictură pentru copii; proiecția filmului documentar Unseen Romania (Mapmedia); un atelier cu tema „Intercomprehensiunea în limbile romanice”, susținut de Gabriela Lungu, referent ICR Madrid; prezentarea cu tema „Credinţe populare în folclorul român şi spaniol”, susţinută de Alexandra Cherecheş, doctorand la Universitatea din Jaén; proiecţia filmului România muzicii tradiţionale, în regia lui Nicolae Mărgineanu.

Dezbatere despre traducerea limbii române în Israel, la ICR Tel Aviv

ICR Tel Aviv celebrează Ziua Limbii Române, joi, 29 august prin evenimentul intitulat „Farmecul și meșteșugul traducerilor literare”. Acesta are loc la sediul Institutului și constă într-o dezbatere cu privire la limba română în traducere, cu participarea unora dintre cei mai importanți traducători și promotori ai limbii și culturii române în Israel. La eveniment, desfășurat în limba română și moderat de Cleopatra Lorințiu, director adjunct al ICR Tel Aviv, vor lua parte Diana Medan Shaulov – traducătoarea volumului Hagada de PesahLegi de cult, comentarii și tradiții, semnat de Menachem Hacohen și Baruch Tercatin; Menahem Falek – poet, scriitor, traducător născut în România și fost vicepreședinte al Asociației Scriitorilor Evrei de Limba Ebraică din Israel; dr. Paul Farkaș – traducător, în limba ebraică, al unor cărți semnate de Ana Blandiana și Radu Țuculescu și Adrian Grauenfels – poet, scriitor, editor și traducător israelian, originar din România. Intervențiile invitaților vor avea un caracter aplicat, fâcându-se referire la unele dintre cele mai complexe traduceri în și din limbile română și ebraică. Totodată, starea pieței de carte în limba română din Israel, interesul editorilor și al publicului larg pentru autorii români contemporani vor constitui, de asemenea, puncte de discuție. Intrarea la eveniment este liberă, în limita locurilor disponibile.

Vizionare şi lectură publică „Dumbrava minunată”, de Sadoveanu, la IRCCU Veneţia

IRCCU Veneţia îl readuce în atenţia publicului pe unul dintre cei mai importanţi scriitori români, Mihail Sadoveanu, prin Dumbrava minunată, operă care tratează într-o manieră realist-fantastică tema copilăriei în România. La eveniment, organizat în Sala de Conferinţe a IRCCU Veneţia, pe 30 august, în colaborare cu Centrul Naţional al Cinematografiei, sunt invitați membrii comunităţii româneşti din regiunea Veneto.

Proiectul este destinat copiilor cu vârste cuprinse între 6 şi 14 ani, interesaţi de literatura română și cuprinde o lectură publică şi proiecţie de film. La începutul evenimentului, copiii vor citi pasaje din Dumbrava minunată, cu sprijinul profesorului Mihaela Creţan, apoi vor urmări pelicula omonimă, Dumbrava minunată (1980, regia: Gheorghe Naghi). Filmul este produs de Centrul de Producţie Cinematografică Bucureşti – Casa de Filme Unu, scenariul său fiind o adaptare după nuvela sadoveniană, datorată îndrăgitei actriţe Draga Olteanu Matei.

Expoziția „Chioșcul de ziare”, ediţia a VII-a, este deschisă la Sala „Podul Mogoşoaiei” din Bucureşti

Expoziția „Chioșcul de ziare”, ediţia a VII-a, dedicată presei de limba română din jurul graniţelor, va putea fi văzută în perioada 29 august – 6 septembrie, în Sala „Podul Mogoşoaiei” de pe Calea VIctoriei 120.  Evenimentul este organizat de Institutul „Frații Golescu” pentru românii din străinătate, în parteneriat cu Compartimentul Comunități Istorice. Publicul va citi ziare, reviste şi publicaţii culturale în limba română, ce provin din Republica Moldova, Bucovina, Ținutul Herța, sudul Basarabiei, Voievodina și Ungaria și sunt din colecția Institutului „Frații Golescu”.

Compartimentul Comunități Istorice contribuie la eveniment cu exemplare din numere din perioada 2003-2018 ale publicațiilor din Republica Moldova („Contrafort”, „Noi”, „Sud-Est Cultural”, „Destin Românesc”, „Revista Literară”, „Florile Dalbe”, „Patrimoniul Istoric”, „Philologia”) și Ucraina („Glasul Bucovinei”), care au fost finanțate de Institutul Cultural Român.

Festival, conferințe și pelerinaj, la Zilele Limbii Române în Timocul sârbesc

Un festival, conferințe și pelerinaj vor fi organizate de Biserica Ortodoxă Română – Vicariatul Dacia Ripensis, împreună cu Ariadnae Filum, în Timocul sârbesc, în localitățile Podgoraț, Bor și Lăpușnea, de Ziua Limbii Române. Proiectul este susţinut de Compartimentul Comunități Istorice din cadrul Institutului Cultural Român, în perioada 30 august – 1 septembrie.

Evenimentul cuprinde trei secțiuni. Astfel, pe 30 august va avea loc conferința privind activitatea BOR în Timoc, despre limba română „Limba noastră românească – Pod peste Dunăre” la care vor participa lideri importanți ai românilor/ vlahilor din Timoc, etnologi, reprezentanți ai mediului asociativ, jurnaliști, reprezentanți ai Ambasadei României la Belgrad.

Pe 31 august, se va desfășura Festivalul folcloric de la Podgoraț, unde participă şapte ansambluri folclorice, dintre care unul din România („Plai de dor” din Mioveni, Argeș).

Artiștii și ansamblurile sunt din localitățile românești sau predominant românești: Podgoraț și Valeacoanea (comuna Bolievaț), Zlot (comuna Bor), Lubnița (comuna Zaicear) din Timoc – Serbia, Ansamblul folcloric „Veselia” din Vidin, Timoc – Bulgaria și ansamblul „Radu Flora” din Satu Nou, Voivodina – Serbia. Proiectul se încheie pe 1 septembrie cu un pelerinaj și o conferință la Mănăstirea Lăpușnea, ctitorie de sec. XV-XVI a lui Radu cel Mare, actualmente în ruină, situată la 25 km de Bolievaț.

Bookfest Chişinău

A patra ediție consecutivă a Salonului Internațional de Carte Bookfest Chișinău, care se desfăşoară în perioada 28 august – 1 septembrie, la Centrul Expozițional MOLDEXPO. La Chişinău, Ziua Limbii Române va fi sărbătorită cu această ocazie, pe 31 august.

Peste 50.000 de cărți, cu reduceri care merg până la 80% din prețul de copertă vor fi disponibile pentru cei interesați în cele cinci zile ale evenimentului. Cele mai importante edituri din România și Republica Moldova vor fi prezente la această ediție care își propune să consolideze dialogul cultural între editorii, autorii și publicul de carte în limba română.

Din România, vor fi prezente cu stand 24 edituri, dintre care amintim: All, Arco Iris, Ars Libri, ART, Curtea Veche Publishing, Didactica Publishing House, Editura Universității din Craiova, Eurodidactica, Gama, Humanitas, Junimea, Meteor Press, NEMIRA, Niculescu, Paul Editions, Polirom, Prut, RAO, Seneca, Taida, Trei, Vremea, dar și distribuitori de jocuri educaționale pentru copii, precum Happycolor. Organizatorii evenimentului sunt, ca de fiecare dată în ultimii patru ani, Asociația Editorilor din România (AER), în parteneriat cu Ministerul Culturii și Identității Naționale, Ministerul Educației, Culturii și Cercetării din Republica Moldova, Uniunea Editorilor din Moldova, Institutul Cultural Român, Institutul „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru Românii de Pretutindeni, Biblioteca Națională a Republicii Moldova și Camera de Comerț și Industrie a Republicii Moldova.