Category Archives: Carte

Premiul Goncourt 2025 i-a revenit scriitorului Laurent Mauvignier pentru romanul „La Maison vide”

Laurent Mauvignier pentru romanul „La Maison vide”📚 Un nou laureat în literatura franceză

Juriul Goncourt a anunțat marți, 4 noiembrie 2025, câștigătorul prestigiosului Premiu Goncourt – cea mai importantă distincție literară din Franța. Trofeul din acest an i-a revenit scriitorului Laurent Mauvignier pentru romanul său „La Maison vide”, publicat la editura Minuit.

Cartea lui Mauvignier s-a impus încă din primul tur de scrutin, obținând șase voturi din partea juraților, în timp ce romanul „Le bel obscur” al belgiencei Caroline Lamarche (Seuil) a primit patru.


🏛️ Un eveniment tradițional la Paris

Ceremonia de decernare a avut loc, ca în fiecare an, la restaurantul Drouant din Paris, locul simbolic unde Academia Goncourt își anunță laureații începând din 1914. Printre finaliștii ediției din 2025 s-au aflat și:

  • Nathacha Appanah„La nuit au cœur” (Gallimard),

  • Emmanuel Carrère„Kolkhoze” (P.O.L),

  • Caroline Lamarche„Le bel obscur” (Seuil).

De altfel, Nathacha Appanah fusese recompensată cu o zi înainte cu Premiul Femina pentru același roman, confirmând astfel un an literar bogat și competitiv.


✍️ Laurent Mauvignier – o voce distinctă a literaturii franceze

Laurent Mauvignier, autor cunoscut pentru stilul său sobru și introspectiv, explorează în „La Maison vide” tema absenței, a memoriei și a solitudinii moderne. Romanul a fost apreciat pentru profunzimea emoțională și construcția narativă riguroasă, elemente care l-au consacrat ca unul dintre cei mai importanți autori contemporani francezi.

Premiul Goncourt 2025 este al doilea decernat sub președinția scriitorului Philippe Claudel, ales în această funcție în mai 2024. Claudel a subliniat dorința de a menține un proces de jurizare transparent și echilibrat, după edițiile controversate din 2022 și 2023, marcate de tururi de vot repetate.


💶 Dincolo de glorie – miza Goncourt

Deși premiul are o valoare simbolică de 10 euro, câștigătorii aleg de regulă să înrămeze cecul ca pe o amintire. În realitate, impactul economic și cultural al Goncourtului este uriaș: tirajele se multiplică de sute de mii de exemplare, iar traducerile se extind în întreaga lume.

În 2024, Kamel Daoud a câștigat cu romanul „Houris”, iar în 2023, Jean-Baptiste Andrea a fost laureatul cu „Veiller sur elle” (Să veghezi asupra ei). Mauvignier se înscrie acum într-o galerie prestigioasă alături de nume mari precum Marcel Proust, Simone de Beauvoir, Marguerite Duras sau Michel Houellebecq.


Câștigarea Premiului Goncourt 2025 de către Laurent Mauvignier confirmă o direcție literară care privilegiază profunzimea umană, analiza psihologică și explorarea tăcerilor interioare. „La Maison vide” devine astfel nu doar un succes editorial, ci și o reflecție asupra fragilității și sensului vieții moderne — o casă goală, plină de ecouri și întrebări universale.


„Șapte ani stranii” de Mircea Cărtărescu – O incursiune în jurnalul unui scriitor între lumi (2018–2024)

„Șapte ani stranii” de Mircea Cărtărescu

foto: Humanitas.ro

„Șapte ani stranii” – Jurnalul lucidității fragile semnat de Mircea Cărtărescu

Mircea Cărtărescu, una dintre cele mai influente voci ale literaturii române contemporane, revine în 2025 cu un nou volum de jurnal intitulat „Șapte ani stranii. Jurnal 2018–2024”, apărut la Editura Humanitas. Publicat în colecția în afara colecțiilor, volumul este o cronică profund personală și stilistic impecabilă a unei perioade tulburi, în care lumea exterioară și lumea interioară se ciocnesc, se destramă și, rareori, se reconectează.

O carte-jurnal care depășește convenția diaristică

Spre deosebire de alte jurnale literare, „Șapte ani stranii” este mai mult decât o înșiruire de gânduri, evenimente sau confesiuni. Este, după cum însuși autorul lasă să se întrevadă, o reflecție metafizică asupra condiției umane, a suferinței tăcute, a creației și a absurdului existențial.

Fragmentul citat de editură pare desprins dintr-un poem în proză sau dintr-o viziune mistică:

„Mi se impune ce să citesc, ce să ascult… lumea e ţăndări şi aşchii… iar dacă nu se îmbină-n mintea mea, nu se îmbină nici în scrisul meu, şi prin urmare, lumea mea nu mai există.”

Scrisul devine, ca de fiecare dată la Cărtărescu, act de supraviețuire, act de reconstrucție a realului și formă de rezistență intimă.

Ce conține jurnalul

Volumul acoperă o perioadă extrem de complexă – 2018–2024 – ani marcați de transformări politice globale, pandemie, tensiuni culturale și personale. Departe de a fi un simplu martor, Cărtărescu e un cronicar lucid, uneori ironic, alteori emoționat, care trăiește fiecare întâmplare cu o intensitate introspectivă.

Cititorii vor descoperi:

  • Referințe la filme, cărți, muzică și experiențe personale;

  • Însemnări din pandemie și reflecții despre izolare;

  • Lupta cu timpul și cu sentimentul de înstrăinare;

  • Confesiuni sincere despre literatură, succes, îndoială și melancolie.

Jurnalul continuă direcția volumelor anterioare, precum Zen. Jurnal 2004–2010 și Un om care scrie. Jurnal 2011–2017, dar o face cu o maturitate gravă, specifică ultimului deceniu de creație.

Mircea Cărtărescu – Un autor cu recunoaștere globală

Publicarea acestui nou jurnal vine în urma unor ani prolifici și de succes pentru autorul Solenoid și Theodoros. Cărtărescu a fost laureat al unor importante premii internaționale, culminând cu nominalizarea la International Booker Prize în 2025.

Tradus în peste 20 de limbi și citit pe toate meridianele, el rămâne totodată profund ancorat în spațiul cultural românesc, de unde își extrage obsesiile, imaginile și fiorul poetic.

„Șapte ani stranii” este o carte-esență, un jurnal de idei, emoții și revelații, o explorare radicală a ceea ce înseamnă să trăiești și să scrii în epoci instabile. Pentru cititorii fideli lui Mircea Cărtărescu, volumul este o piesă de colecție. Pentru cei care-l descoperă abia acum, este o poartă către un univers literar unic, tulburător și profund uman.

Volumul poate fi achiziționat de pe site-ul Editurii Humanitas sau din librăriile fizice și online.

“Fall” de Neal Stephenson – călătorie fascinantă între viață, moarte și conștiință digitală

neal stephenson fallNeal Stephenson, unul dintre cele mai apreciate nume ale literaturii science‑fiction contemporane, prezintă în Fall; or, Dodge in Hell (2019) o poveste complexă și filosofică despre viață, memorie și identitate digitală .

Intriga principală: Richard “Dodge” Forthrast, un miliardar, suferă complicații grave în urma unei proceduri medicale și este declarat “brain‑dead”. Creierul său este scanat și urcat în cloud, recreând un univers digital numit Bitworld, unde Dodge trăiește o nouă realitate – una plină de mister, utopie și întrebări existențiale .

De ce merită citit?

  • Filozofie și tehnologie: Stephenson explorează teme precum subiectivitatea conștiinței, viața după moarte și implicațiile etice ale imortalității digitale .

  • Stil narativ impresionant: O combinație reușită între thriller tehnologic, mitologie contemporană și reflecții profunde, care au făcut din roman o „experiență uluitoare” conform recenzorilor.


🛍️ Unde îl poți cumpăra în România

  • Elefant.roediție paperback, ~63 lei, livrare gratuită peste 150 lei

  • Libris.ro – ediție paperback/hardcover (~109 lei) Fall; or, Dodge in Hell – Neal Stephenson


📝 Sinteză pentru cititori

Neal Stephenson construiește în Fall un labirint modern al memoriei, conștiinței și granițelor umane, împletind narativ textul științific cu unul filosofic. Romanul nu este doar o punere sub semnul întrebării a realului și a digitalului, ci oferă și o explorare profundă a esenței identitare.

Dacă ești atras de întrebări existențiale, proiecții tehnologice sau pur și simplu cauți o lectură captivantă cu nuanțe speculative, Fall este alegerea ideală.


📚 Printre alte titluri remarcabile de Neal Stephenson

  • Anathem – cunoscut pentru abordarea filosofică („Dixit Bill Gates”) Anathem – Neal Stephenson

  • Cryptonomicon – bestseller care îmbină criptografie și istorie Cryptonomicon – Neal Stephenson

Fall; or, Dodge in Hell este o capodoperă modernă, plină de idei provocatoare și întrebări despre viață, moarte și posibilitatea unei existențe digitale. Cu acces facil în România (ex. Elefant și Libris), este momentul perfect să descoperi acest fascinant experiment literar.

„Câteva nopți și încă una” de Isidoros Zourgos – un roman tulburător tradus de Ana-Maria Lucescu, despre iubire, memorie și istorie în Salonicul secolului XX

„Câteva nopți și încă una” de Isidoros Zourgos - traducere Ana Maria LucescuO frescă emoționantă a unui secol sfâșiat între războaie și dragoste – „Câteva nopți și încă una”, romanul-simfonie al lui Isidoros Zourgos, acum în limba română prin traducerea remarcabilă realizata de Ana-Maria Lucescu.

Publicat de Curtea Veche Publishing în colecția Byblos, romanul „Câteva nopți și încă una” al scriitorului grec Isidoros Zourgos este o bijuterie a ficțiunii istorice și contemporane, un volum de o profunzime rară, care reconstituie – cu sensibilitate și rafinament – pulsul unui Salonic aflat la răscrucea marilor transformări ale secolului XX.

Romanul, vândut în peste 60.000 de exemplare în Grecia și distins cu Premiul pentru Literatură Greacă al revistei Klepsidra, ajunge acum la cititorii români grație traducerii de excepție semnate de Ana-Maria Lucescu. Prin contribuția sa, textul lui Zourgos capătă o voce autentică și o fluiditate care păstrează intact farmecul și tensiunea originalului.

O poveste între două nopți, două epoci și două suflete

Acțiunea începe în 1909, când sultanul detronat Abdul-Hamid al II-lea este exilat la Salonic. În câteva nopți de rememorare, el își povestește viața unei fetițe, sub ochii ascunși ai unui băiat de unsprezece ani. Timpul trece, dar ecoul acelor nopți reverberează peste decenii – într-o noapte simbolică care concentrează în sine o viață întreagă.

Prin personajul Lefteris Zevgos, un tânăr în căutarea destinului său între iubire, dezrădăcinare și sens, romanul explorează teme mari precum identitatea, destrămarea civilizațiilor, mirajul fericirii și povara memoriei colective. Fundalul narativ este cartierul Exohes – un spațiu literar evocativ, al unui Salonic cosmopolit și vibrant, pe cale de a fi înghițit de istorie.

Un roman care se privește în oglindă

„Câteva nopți și încă una” este mai mult decât o narațiune epică: este o meditație asupra scrisului, asupra puterii și limitelor literaturii de a reda adevărul unei epoci și rănile individuale ale oamenilor prinși în vâltoarea istoriei. Romanul se citește ca o confesiune tandră și lucidă a unui autor care nu se teme să expună fisurile memoriei și fragilitatea actului creator.

Critica greacă a salutat cartea drept una dintre cele mai emoționante și introspective ale ultimelor decenii:

„Iubirea este, fără îndoială, elementul-cheie al cărții. Girdot și Mirza trăiesc o poveste care are puterea de a ne tulbura și a ne emoționa, fără a recurge la artificii sentimentale.” – Vanghelis Hatzivasileiou, To Vima

„O carte despre un secol care a lăsat în urmă leșuri, cenușă și speranțe năruite.” – Kostas Drougalas, bookpress.gr

O lectură necesară pentru toți cei care iubesc literatura densă, poetică și revelatoare, „Câteva nopți și încă una” este o amintire despre umanitatea pierdută și o invitație de a regăsi frumusețea fragilă a memoriei. Volumul este disponibil pe site-ul editurii Curtea Veche și în librăriile din întreaga țară.


Detalii carte:

  • Autor: Isidoros Zourgos

  • Traducător: Ana-Maria Lucescu

  • Editura: Curtea Veche Publishing

  • Imprint: Byblos

  • An apariție: 2025

  • Nr. pagini: 544

  • Preț: 66,00 lei

  • Format: 13 × 20 cm

  • Gen: Ficțiune istorică, literatură contemporană

„Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbat” – romanul redescoperit al lui Jacqueline Harpman devine un fenomen literar internațional

Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbatJacqueline Harpman: redescoperirea uluitoare a unei capodopere uitate timp de decenii

Un roman uitat, scris de o scriitoare și psihanalistă belgiană, cunoaște acum o renaștere literară spectaculoasă. Este vorba despre volumul „Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbat” (Moi qui n’ai pas connu les hommes), semnat de Jacqueline Harpman – o poveste profundă, filosofică și tulburătoare, care a vândut peste 435.000 de exemplare la nivel mondial, dintre care mai bine de jumătate doar în Statele Unite.


De la uitare la glorie literară

Publicat pentru prima dată în 1995 de editura Stock, romanul a fost bine primit la lansare, ajungând în finala prestigiosului Prix Femina, dar apoi a intrat într-un con de umbră. Harpman, cunoscută pentru stilul său introspectiv și lucid, nu ar fi putut anticipa că aproape 30 de ani mai târziu, cartea sa va atinge un succes planetar.

În mod neașteptat, romanul a fost redescoperit în 2018 de un editor de la Penguin Random House, care a sesizat în el o paralelă profundă cu temele distopice și feministe prezente în „Povestea slujitoarei” de Margaret Atwood. Astfel, volumul a fost republicat în Marea Britanie în 2019, iar în SUA, în 2022, declanșând un val de entuziasm în rândul cititorilor și criticilor literari.


Un roman despre izolare, identitate și umanitate

„Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbat” este o meditație copleșitoare despre singurătate, umanitate și supraviețuire într-un univers postapocaliptic. Povestea urmărește viața unei fete tinere, singura dintre 40 de femei închise într-un buncăr subteran, care nu a cunoscut niciodată lumea de dinainte și niciun bărbat. Lumea exterioară este un mister, iar trecutul – un gol existențial.

Lipsită de amintiri sau repere culturale, protagonista devine un simbol al reconstrucției sinelui într-un vid social, o temă extrem de relevantă în epoca noastră. Romanul este scris într-un stil minimalist, profund, aproape hipnotic, care provoacă întrebări esențiale despre libertate, cunoaștere și sensul vieții.


Succes și în România

În 2023, romanul a fost tradus și publicat în România de Editura Alice Books, oferind cititorilor români șansa de a descoperi una dintre cele mai enigmatice și emoționante opere literare ale ultimelor decenii. Cartea a fost bine primită de publicul din România, confirmând impactul universal al temelor abordate.


Jacqueline Harpman – o voce redescoperită

Pe lângă cariera sa literară, Jacqueline Harpman a fost psihanalist, ceea ce explică profunzimea introspectivă a scrisului său. Romanul „Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbat” este al zecelea din cariera sa și, fără îndoială, cel mai remarcabil. Prin redescoperirea acestui roman, Harpman devine una dintre vocile literare esențiale ale secolului XXI, chiar dacă recunoașterea ei a venit postum.


Succesul internațional al romanului lui Jacqueline Harpman demonstrează că literatura valoroasă nu are termen de expirare. Redescoperirea acestei opere este o lecție despre puterea poveștilor de a traversa timpul, dar și despre cât de importante sunt temele identității, izolării și speranței într-o lume în continuă schimbare.

Dacă nu ai citit încă „Eu, care nu am cunoscut niciodată un bărbat”, este momentul ideal să descoperi o poveste care îți va rămâne în suflet mult timp după ultima pagină.

Cel mai recent volum al lui Andrei Codrescu, “How to Live Under Fascism”, lansat la ICR New York

Andrei Codrescu, “How to Live Under Fascism”ICR New York organizează vineri, 23 mai 2025, în Sala „Norman Manea” a sediului său din Manhattan, lansarea volumului “How to Live Under Fascism”, cea mai recentă apariție editorială semnată de poetul, jurnalistul și intelectualul public Andrei Codrescu, unul dintre scriitorii de origine română cei mai cunoscuți și apreciați pe plan internațional și o adevărată celebritate a lumii literare americane.

“How to Live Under Fascism” este o colecție de poezii și fotografii care reflectează asupra experienței exilului, a memoriei și a rezistenței culturale în fața avatarurilor, mai vechi sau mai noi, ale autoritarismului de extremă dreapta. Andrei Codrescu, născut în Sibiu în 1946 și stabilit în Statele Unite din 1966, este cunoscut pentru stilul său incisiv și ironic, dar și pentru apologia tranșantă a libertății și democrației liberale. Prin acest volum, publicat de Black Widow Press la începutul lunii mai a acestui an, autorul oferă o perspectivă profundă asupra modului în care poezia poate servi ca formă de rezistență și supraviețuire într-o lume amenințată de opresiune și cenzură.

Alături de Andrei Codrescu, la eveniment vor participa Carmen Firan, scriitoare româno-americană cu o carieră literară remarcabilă, autoare a peste douăzeci de volume de poezie, proză și eseuri, și membră activă a comunității literare din New York, precum și Vincent Katz, poet, traducător, critic de artă, editor și curator american, autor a paisprezece volume de poezie.

Evenimentul face parte din programul literar al ICR New York și își propune să aducă în atenția publicului contribuția semnificativă a lui Andrei Codrescu la literatura română și americană.

Radu Vancu lansează romanul „Paradis” la Librăria Humanitas de la Cişmigiu – Întâlnire cu cititorii şi sesiune de autografe

Lansare „Paradis” de Radu Vancu

foto: Humanitas.ro

Lansarea romanului „Paradis” de Radu Vancu – Eveniment literar de excepție la Librăria Humanitas Cişmigiu

Marți, 13 mai 2025, iubitorii de literatură sunt invitați la o întâlnire specială cu scriitorul Radu Vancu, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, începând cu ora 19:00, cu ocazia lansării celui mai nou roman al său, intitulat „Paradis”, apărut în colecția Fiction Ltd. a Editurii Polirom.

Evenimentul promite o seară memorabilă pentru pasionații de literatură contemporană, marcând întoarcerea autorului în proză, după succesul anterior cu romanul Transparenţa. Alături de autor, vor vorbi Carmen Mușat, Simona Sora și Bogdan-Alexandru Stănescu, unul dintre cei mai apreciați critici literari din România, iar moderatoarea serii va fi Mirela Nagâț.

La finalul discuțiilor, publicul este invitat la o sesiune de autografe.


Despre romanul „Paradis”

Paradis este un roman distopic profund și provocator, în care literatura speculativă se împletește cu teme filosofice, religioase și culturale. Personajul principal, descris de B.-A. Stănescu ca fiind „un Ianus Bifrons blocat între timpuri”, navighează o lume deopotrivă devastată și erudită, un viitor pustiit de pandemie, în care iubirea devine singura formă de autenticitate și salvare.

Este un roman care amintește, prin atmosfera sa tensionată și imaginativă, de Drumul lui Cormac McCarthy sau Simfonia itinerantă a lui Emily St. John Mandel, dar ancorat într-un imaginar profund românesc, „dublu distopic”.


Despre Radu Vancu

Radu Vancu s-a născut în 1978, la Sibiu, și este una dintre cele mai influente voci ale literaturii contemporane românești. Este profesor universitar la Facultatea de Litere și Arte a Universității „Lucian Blaga” din Sibiu, redactor-șef al revistei Transilvania și fost președinte al PEN România (2019–2023).

A debutat în poezie în 2002 și a publicat de atunci nouă volume poetice, mai multe volume de jurnal, cărți pentru copii și lucrări de critică literară. Este cunoscut și pentru traducerile din Ezra Pound și pentru activitatea sa academică.

Poezia sa a fost tradusă în aproximativ 20 de limbi, iar textele sale civice și implicarea publică l-au transformat într-o figură intelectuală de prim-plan.


Un eveniment pentru toți iubitorii de literatură

Lansarea romanului Paradis este mai mult decât un eveniment literar – este o invitație la reflecție asupra lumii contemporane, a viitorului și a rostului iubirii și culturii în vremuri întunecate. Cititorii vor avea ocazia să descopere o nouă fațetă a scriitorului Radu Vancu și să discute direct cu el într-un cadru intim, la una dintre cele mai cunoscute librării din București.

„Mai puțin decât dragostea” de Bogdan Crețu, nominalizarea României la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură

„Mai puțin decât dragostea” de Bogdan Crețu

foto: ICR.ro

Romanul „Mai puțin decât dragostea” de Bogdan Crețu, publicat la Editura Polirom, este nominalizarea României la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură în 2025. Anunțarea câștigătorului și decernarea premiului, împreună cu două mențiuni speciale, vor avea loc într-o gală programată pe 16 mai, în cadrul Târgului Internațional de Carte de la Praga.

La invitația Consorțiului EUPL (European Union Prize for Literature), Institutul Cultural Român a organizat în 2025 juriul național de nominalizare pentru desemnarea unui volum de ficțiune care să reprezinte România. Din juriul care a decis nominalizarea au făcut parte Ruxandra Cesereanu – scriitoare, profesor universitar doctor la Facultatea de Litere a Universității „Babeș Bolyai” din Cluj, președintă a PEN România, Péter Demény – scriitor, traducător, redactor-șef al revistei „Matca literară”, și Angelo Mitchievici – critic literar, profesor universitar doctor la Facultatea de Litere a Universității Ovidius din Constanța, vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din România.

Jurizarea s-a desfășurat în două etape. În prima etapă, după analizarea volumelor de proză și proză scurtă publicate în România în ultimii doi ani și ținând cont de criteriile propuse de Comitetul EUPL (European Union Prize for Literature), juriul a selectat cinci volume finaliste: „Mai puțin decât dragostea” de Bogdan Crețu (Polirom, 2023), „Stela” de Simona Goșu (Polirom, 2023), „Tăcerea vine prima” de Ioana Maria Stăncescu (Trei, 2024), „A unsprezecea zi din august” de Suzănica Tănase (Litera, 2024), „Balada necunoscutului” de Cristina Vremeș (Humanitas, 2024). În a doua etapă, membrii juriului au desemnat nominalizarea României.

„În romanul său, Mai puțin decât dragostea, Bogdan Crețu radiografiază România atât prin prisma comunismului, cât și prin prisma postcomunismului, ca rame istorice. Personajele sale emblematice, fiica unui torționar și fiul unei victime, alcătuiesc un cuplu problematizant, ce impune o discuție și totodată o polemică despre limitele dragostei, ale libertății, ale supraviețuirii, ale trădării. Tragediile provocate de comunism sunt urmărite psihologic până în postcomunism. Tocmai de aceea, romanul Mai puțin decât dragostea este emblematic atât pentru spațiul românesc, cât și pentru întregul Est european. În plan antropologic și uman, după cum autorul însuși mărturisește, este un roman despre relația dintre părinți și copii, răsucită și nuanțată speculativ, atât într-o familie de favorizați ai regimului comunist, cât și într-una de defavorizați ai aceluiași regim. Nu în ultimul rând, este un roman cu miză etică, analizând funcționarea răului diseminat la nivelul unei întregi societăți marcate de totalitarism. Stilistic și arhitectural, romanul Mai puțin decât dragostease axează pe o polifonie a vocilor și pe arta narațiunii încrucișate”, susține motivația juriului.

„Cred că literatura este un important instrument al memoriei comunitare: prin intermediul poveștilor pe care le spune, ea fixează imagini, percepții nu numai despre prezent, dar și despre trecutul apropiat. De aceea, bucuria care m-a încercat la aflarea veștii despre nominalizarea romanului meu, Mai puțin decât dragostea, la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură, nu e numai o reacție orgolioasă, de autor care se simte confirmat. E în mai mare măsură o mulțumire că poveștile lumii în care am crescut au șansa de a circula într-un spațiu extins, european. Romanul meu e o carte despre memorie, despre traumă, despre răul care persistă, dincolo de schimbările de regim politic. E, de fapt, o poveste veche, inspirată de tragediile antice, adusă în contemporaneitate, confruntată cu limitele totalitarismului, când politicul capătă forța destinului din scenariile clasice. Personajele mele sunt plasate la capetele opuse ale comunismului (fiica unui torționar rămas în poziții privilegiate și fiul unui fost condamnat), dar și în tranziția postcomunistă – toate purtând pecetea unui rău care nu s-a stins și care ne amenință și azi. Astfel de povești, despre lumea românească, dar nu numai, trebuie spuse. Prin această nominalizare, ele pot căpătă șansa unei rezonanțe amplificate. E principala mea satisfacție. Pentru că poveștile sunt mai importante decât scriitorii”, a declarat scriitorul Bogdan Crețu.

Bogdan CREȚU (n. 1978) este profesor doctor la Facultatea de Litere a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași. Între 2013 și 2022 a fost director al Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, Academia Română, Filiala Iași. A fost redactor-șef al revistei Timpul. A publicat opt volume de critică literară, iar lucrările sale au fost distinse cu mai multe premii. A contribuit cu numeroase studii la volume academice din țară și din străinătate, a editat, a îngrijit și a prefațat multiple antologii. Are o rubrică de cronică literară în revista Observator cultural. „Mai puțin decât dragostea” este al treilea roman al său, după „Cornul inorogului” (2021) și „Nichita. Poetul ca și soldatul” (2022).

Juriul internațional care va decide câștigătorul anul aceste este prezidat de scriitorul danez Jens Christian Grøndahl și este alcătuit din oameni de litere și specialiști din domeniul editorial: Anna Jarota (Polonia), Barbara Anderlič (Slovenia), Rosa Azevedo (Portugalia), Svetlozar Zhelev (Bulgaria), Vera Michalski-Hoffmann (Elveția), Vilis Kasims (Letonia).

În 2025 participă la competiția pentru Premiul Uniunii Europene pentru Literatură nominalizări din treisprezece țări: Austria, Belgia, Bosnia-Herțegovina, Georgia, Grecia, Irlanda, Italia, Lituania, Norvegia, România, Slovacia, Spania,Ucraina.

Redăm în continuare comunicatul de presă al Comitetului EUPL.

Bruxelles, 6 martie 2025

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură: lista nominalizaților în 2025

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură constituie o recunoaștere a autorilor de ficțiune în curs de afirmare din Uniunea Europeană și dincolo de granițele ei. Implicând cele 40 de țări care participă la Programul Europa Creativă al Uniunii Europene, Premiul sărbătorește 40 de tinere talente remarcabile de-a lungul unui ciclu de trei ani.

Punând accentul pe creativitate și pe imensa și diversa bogăție a literaturii contemporane din sfera ficțiunii, Premiul Uniunii Europene pentru Literatură urmărește să promoveze circulația literaturii în Europa și încurajează interesul față de opere literare care depășesc granițele.

Astăzi Consorțiul EUPL dezvăluie cu mândrie cele 13 volume nominalizate la ediția din 2025, câte una din fiecare țară participantă. Autorii și romanele au fost nominalizați de entități naționale cunoscute în peisajul literar din țara respectivă, entități care promovează literatura națională în străinătate.

Avem plăcerea de a vă anunța nominalizații de anul acesta:

  • Austria: Ljuba Arnautović, Erste Töchter (Primele fiice)
  • Belgia: Philippe Marczewski, Quand Cécile (Când Cécile)
  • Bosnia-Herțegovina: Mihaela Šumić, Čovjek vuk (Omul-lup)
  • Georgia: Tea Topuria,იაკობისჭასთან (La fântâna lui Iacov)
  • Grecia: Makis Malafekas, Deepfake (Deepfake)
  • Ireland: Sheila Armstrong, Falling Animals (Animale căzătoare)
  • Italia: Nicoletta Verna, I Giorni di Vetro (Zilele sticlei)
  • Lituania: Kotryna Zylė, Mylimi Kaulai (Oase iubite)
  • Norvegia: Maria Kjos Fonn, Margaret, er du i sorg (Margaret, suferi)
  • Romania: Bogdan CrețuMai puţin decât dragostea
  • Slovacia: Lukáš Cabala, Spomenieš si na Trenčín? (O să ții minte Trenčín?)
  • Spain: David Uclés, La peninsula de las casas vacías (Peninsula caselor goale)
  • Ucraina: Halyna Matveeva, Ключ соль (Tasta G).

Cei șapte membri ai juriului european vor citi fragmente din toate volumele nominalizate și își vor exprima opțiunea în lunile următoare, astfel încât la ediția aceasta să desemneze un câștigător al Premiului Uniunii Europene pentru Literatură și, de asemenea, să decerneze două mențiuni speciale.

Câștigătorul Premiului Uniunii Europene pentru Literatură și autorii care vor primi cele două mențiuni speciale se vor anunța pe 16 mai, la ora 18.00, în cadrul ceremoniei găzduite în cadrul Târgului Internațional de Carte de la Praga, în Pavilionul Boemiei.

Toți autorii nominalizați vor fi promovați încontinuu pe scena europeană, astfel încât literatura lor să ajungă la un public internațional cât mai numeros și să poate intra în legătură cu cititori de dincolo de granițele lor naționale și lingvistice.

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură este organizat de un Consorțiu de asociații, printre care Federația Editorilor Europeni (FEP) și Federația Difuzorilor de Carte Europeni și Internaționali (EIBF), cu sprijinul oferit de Programul Europa Creativă a Uniunii Europene.

„Calde felicitări tuturor autorilor nominalizați la ediția de anul acesta a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură. Sunt mândru să văd o asemenea varietate de talente în curs de afirmare, din atâtea orizonturi. Cărțile nu cunosc granițe. Scriitorii sunt creatorii acestui loc magic în care cuvintele tipărite devin imagini, gânduri și idei și astfel pot fi împărțite cu cineva, dezbătute și transmise mai departe. Prin urmare domeniul cărții merită sprijinul nostru neîntrerupt spre a-și continua uriașa contribuție la industria culturală și creativă, dar și ca să ne asigurăm că ele, cărțile, își păstrează rolul lor special în viața noastră de zi cu zi”, a declarat Glenn Micallef, comisar european pentru integritate intergenerațională, tineret, cultură și sport.

„Pentru o editoare ca mine și pentru toți iubitorii de literatură, să descoperi un nou talent literar e o minune, așa că vă imaginați ce lucru extraordinar e să descoperi treisprezece. În afară de membrii juriului european, o mulțime de editori din Europa și de dincolo de ea vor aștepta cu nerăbdare mostrele de traducere. Le doresc tot ce e mai bun tuturor autorilor nominalizați. În numele Federației Editorilor Europeni, dorința noastră este ca toți autorii nominalizați să-și găsească noi cititori în Europa grație diversității lingvistice de pe continent, căci ținem minte cuvintele lui Umberto Eco: limba Europei este traducerea”, a comentat Sonia Draga, președinta Federației Editorilor Europeni.

„Anii trec, autorii nominalizați se schimbă, dar, în ultimă instanță, Premiul Uniunii Europene pentru Literatură își atinge scopul: acela de a reflecta bogăția și diversitatea literaturii europene, evidențiind întotdeauna unii dintre cei mai promițători autori de ficțiune din țările participante. În 2025, Premiul Uniunii Europene pentru Literatură pune în lumină 13 scriitori, juriul european urmând să aleagă un singur câștigător și, de asemenea, să desemneze două mențiuni. Oricum, oricare va fi rezultatul, adevărata valoare a premiului constă în promovarea literaturii dintr-o întreagă serie de culturi și limbi diferite, care alimentează și susțin vitalitatea societăților noastre. În numele Federației Difuzorilor de Carte Europeni și Internaționali, doresc să-i felicit pe toți autorii și abia aștept să le văd cărțile cocoțate pe rafturile librăriilor din Europa – și de dincolo de ea!”, a susținut Fabian Paagman, președintele Federației Difuzorilor de Carte Europeni și Internaționali.

Despre FEP: Federația Editorilor Europeni este o asociație independentă, noncomercială, din care fac parte asociații de editori de carte din Europa. Ea reprezintă 31 de asociații naționale de editori de carte, publicații academice și materiale educaționale, în toate formatele, din Europa și astfel reprezintă vocea marii majorități a editorilor europeni. Înființată în anul 1967, FEP oferă expertiză asociațiilor de editori în probleme legate de drepturi de autor și alte aspecte legislative.

Despre EIBF: Federația Difuzorilor de Carte Europeni și Internaționali este o organizație-umbrelă europeană și internațională noncomercială, care reprezintă asociații naționale de difuzori de carte și difuzori de carte din întreaga lume. Prin intermediul membrilor săi, EIBF vorbește în numele a peste 25.000 de difuzori de carte.

Despre Europa Creativă: Programul Europa Creativă oferă sprijin pentru o gamă largă de sectoare culturale și creative și încurajează cooperarea și schimbul între organizații culturale și artiști din Europa și dincolo de granițele ei. Sprijină inițiative de traducere și promovare a operelor literare pe piețele europene, cu scopul de a facilita accesul la scrieri literare europene de calitate.

 

***

Reguli de selecție cu privire la cărțile eligibile pentru a fi nominalizate la

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură, ediția 2025

  • Cartea nominalizată trebuie să fie scrisă într-una din limbile oficiale din țara care face nominalizarea (limbile oficiale sunt cele recunoscute prin Constituție sau printr-o lege națională relevantă din țara respectivă; dacă sunt mai multe limbi naționale, ele ar trebui menționate);
  • Autorul cărții nominalizate trebuie să fie de naționalitatea țării respective și să fie rezident permanent în țara respectivă;
  • Cartea nominalizată trebuie să fie publicată de o editură;
  • Cartea nominalizată trebuie să țină cont de valorile Uniunii Europene cum ar fi respectul și toleranța;
  • Cartea nominalizată trebuie să fie publicată în condiții profesioniste, și nu în regim de „self-publishing”, și trebuie să fie disponibilă în librării;
  • Cartea nominalizată trebuie să dea dovadă de excelență literară și să fie traductibilă;
  • În mod ideal, cartea nominalizată trebuie să fi fost publicată cu cel mult 18 luni înainte de data anunțării câștigătorului premiului (16 mai 2025); Acest criteriu este posibil să fie reevaluat, în funcție de stocul existent în librăriile fizice și de posibilitatea ca promovarea pentru respectivul titlu să continue și să fie relevantă;
  • Cartea nominalizată trebuie să fie cel mai recent volum publicat de autor;
  • Autorul cărții nominalizate trebuie să fi publicat în total între 2 și 4 volume de ficțiune (volumele aparținând altor genuri nu sunt luate în considerare decât dacă autorul este deja cunoscut la nivel internațional prin alte lucrări);
  • Autorul cărții nominalizate nu trebuie să fie angajat în nicio instituție UE;
  • Volumele publicate de autor nu trebuie să fi fost traduse, toate, în mai mult 4 limbi;
  • Desemnarea cărții nominalizate trebuie să fie rezultatul consensului în organizația desemnată să facă selecția națională.

„Scrisori pentru cititorii din 2125” – O capsulă literară în timp, coordonată de Ioana Pârvulescu, cu prefață de Andrei Pleșu

Scrisori-pentru-cititorii-din-2125Ce am vrea să știe viitorul despre noi? Cum gândim, ce ne emoționează, ce ne îngrijorează sau ne bucură în 2025? Volumul „Scrisori pentru cititorii din 2125”, coordonat de Ioana Pârvulescu și publicat la Humanitas, este o capsulă literară a timpului, un epistolar colectiv ce traversează granițele cotidianului și aspiră la universalitate.

📖 Cu o prefață semnată de Andrei Pleșu și contribuții din partea a 27 de scriitori români de marcă, plus un invitat inedit — inteligența artificială, cartea propune un exercițiu de imaginație, memorie și speranță. Scrisorile nu sunt doar adresate ipoteticilor cititori de peste 100 de ani, ci vorbesc direct și cititorului de azi, oferindu-i un moment de reflecție, o fereastră înspre sine și o punte spre ce va fi.

📬 Printre semnatari se numără Gabriel Liiceanu, Radu Paraschivescu, Cristian Mungiu, Rodica Zafiu, Vlad Zografi, Ioan Stanomir, Smaranda Vultur, dar și voci tinere sau surprinzătoare, unite de dorința de a transmite mai departe valoarea cuvântului scris, a gândului profund și a memoriei culturale.

✍️ „Scrisori pentru cititorii din 2125” este o pledoarie vibrantă pentru lectură, cultură și umanism, într-un prezent tot mai tehnologizat. E o carte-manifest, o invitație la introspecție și o dovadă că scrisul are forța de a străbate secolele.


🎯 Recomandată pentru:

  • Iubitorii de literatură contemporană

  • Cei pasionați de genul epistolar

  • Cititorii interesați de reflecții culturale, sociale și personale

  • Oricine crede în puterea cărților de a rezista în fața timpului

📦 Disponibilă acum la prețul de 67 RON – o investiție în memoria noastră colectivă și în dialogul cu viitorul.


📚 „Scrisori pentru cititorii din 2125”: o carte de păstrat, de citit pe îndelete și de transmis mai departe.
Te întrebi cum vor arăta cititorii din viitor? Începe prin a scrie și tu o scrisoare — citind această carte.

cartea poate fi comandata online de aici.

„Gândirea tragică” de Robert D. Kaplan – O analiză profundă a puterii și destinului

„Gândirea tragică” de Robert D. Kaplan„Gândirea tragică” de Robert D. Kaplan – Lecțiile istoriei pentru un prezent incert

Într-o lume în care haosul și incertitudinea par să domine, Robert D. Kaplan aduce în prim-plan o perspectivă esențială asupra marilor teme ale puterii și destinului. Cartea sa, Gândirea tragică. Frică, destin și povara puterii, publicată de Editura Humanitas, este o incursiune fascinantă în literatura clasică și filosofia politică, menită să ofere răspunsuri la provocările actuale.

O călătorie prin istorie și literatură

Kaplan se inspiră din tragediile grecești, Shakespeare, filozofii germani și scrierile marilor gânditori ai modernității pentru a analiza concepte precum ordine, haos, violență, revoluție și loialitate. Autorul subliniază că liderii politici de astăzi ar putea învăța lecții valoroase din marile opere ale trecutului, înțelegând mai bine complexitatea deciziilor și impactul acestora asupra societății.

O carte esențială pentru înțelegerea epocii noastre

Prin îmbinarea analizei geopolitice cu literatura și filosofia, Kaplan oferă o lucrare profundă, recomandată atât specialiștilor în politică și istorie, cât și oricărui cititor interesat de natura umană și mecanismele puterii. Recomandările unor personalități marcante, precum Henry Kissinger sau Evan Thomas, confirmă importanța acestei cărți ca lectură obligatorie pentru lideri și factori de decizie.

De ce să citești Gândirea tragică?

  • Oferă o înțelegere profundă a mecanismelor puterii și ale deciziilor politice

  • Conectează marile opere literare și filozofice cu realitățile geopolitice actuale

  • Este o carte de referință pentru cei care doresc să navigheze cu mai multă claritate printr-o lume tot mai imprevizibilă

Gândirea tragică nu este doar o carte de istorie sau filozofie, ci un ghid pentru înțelegerea profundă a lumii de astăzi. O lectură care te provoacă să gândești critic și să analizezi realitatea dintr-o perspectivă diferită.

Cartea poate fi comandata online de aici.

Targ de carte Gaudeamus
Prezentarea generală a Politicii de Cookies

Acest site utilizează cookie-uri pentru a vă oferi cea mai bună experiență de utilizare posibilă. Informațiile cookie sunt stocate în browserul dvs. și efectuează funcții cum ar fi recunoașterea dvs. atunci când vă întoarceți pe site-ul nostru și ajutând echipa noastră să înțeleagă ce secțiuni ale site-ului le găsiți cele mai interesante și mai utile.

Puteți ajusta toate setările cookie-urilor navigând în filele din stânga.

Mai multe informații despre politica noastră privind cookie-urile.