Bursa pentru literatură a oraşului Graz 2018/2019

Orasul Graz

foto icr.ro

Oraşul Graz anunţă lansarea unui nou apel la candidatură pentru bursa literară „Scriitorul/Scriitoarea oraşului Graz“ pentru intervalul septembrie 2018 ‒ august 2019. Bursierii beneficiază de o locuință gratuită în centrul vechi al orașului (castelul Cerrini din Grazer Schlossberg) și de o sumă lunară de 1.100 €. Bursa este acordată de oraşul Graz prin Oficiul pentru promovarea Culturii (Kulturvermittlung) Steiermark şi Departamentul pentru Cultură al oraşului Graz.

Obiectul acestui program de burse este promovarea scriitorilor/scriitoarelor care, în operele lor, manifestă capacitate de inovație și racordare la prezent, calități estetice și lingvistice, autenticitate și autonomie artistică. Prezența lor la Graz contribuie la intensificarea schimburilor culturale, precum și la interacțiunea cu scena literară locală.

Regulament de acordare a bursei literare

„Scriitorul/Scriitoarea oraşului Graz“

Bursierii se obligă să fie prezenţi în Graz cel puţin 8 luni din intervalul pentru care li s-a acordat bursa. Nu sunt admise aplicaţiile autorilor/autoarelor care au fost desemnaţi anterior „Scriitorul/Scriitoarea oraşului Graz“.

Criteriile pentru acordarea bursei:

  • afinitate culturală şi lingvistică cu oraşul Graz
  • sunt de preferat cunoștințe de limbă germană (cel puţin la nivel de începător)
  • îndeplinirea uneia dintre următoarele condiţii: cel puţin o operă literară independentă publicată (nu la o editură proprie); cel puţin cinci publicaţii neautonome în reviste sau antologii; două piese de teatru radiofonic publicate sau difuzate la radio; o piesă de teatru pusă în scenă sau publicată
  • deschidere pentru dialogul între literatură şi mediul urban
  • disponibilitate către stabilirea unor contacte cu scena culturală şi publicul din Graz prin participarea la lecturi în şcoli, discuţii în cadrul unor instituţii publice, cu ajutorul Oficiului pentru promovarea Culturii şi a Departamentului pentru Cultură
  • formularea unei idei concrete de proiect, la a cărui realizare autorul să lucreze în timpul şederii la Graz.

Documentele necesare (în 6 exemplare):

  • cerere pentru bursă (nu există un formular tipizat)
  • Curriculum Vitae
  • bibliografia publicaţiilor proprii
  • 2 exemple de publicaţii; *) la cele în alte limbi decât germană, cu traducerea aferentă
  • texte dactilografiate (5-10 pagini de text proză sau dramă, 5 poezii în limba originală cu traducerea în germană)
  • conceptul pentru proiectul propus (circa 2 pagini DIN A4) **)

*) Dimensiune: din fiecare 5-10 pagini probă de text – nu este necesară trimiterea cărţilor

**) Descrierea unei idei concrete de proiect, care va fi dezvoltată în timpul sejurului la Graz

Procedura de selecţie:

  • depunerea candidaturii
  • evaluarea de către Comisia lărgită pentru Literatură şi Departamentul pentru Cultură
  • decizia organelor competente ale oraşului Graz

Data limită: 31 martie 2018 (data timbrului poştal)

Aplicaţiile trebuie trimise la:

Kulturamt der Stadt Graz Stigergasse 2/II. Stock (Mariahilfer Platz) 8020 Graz /Austria

Contact: Kulturamt Elvira Maurer Tel.: +43/316/872-4907 kulturamt@stadt.graz.at elvira.maurer@stadt.graz.at www.kulturserver-graz.at/kulturamt

Sursa: icr.ro

Concursul de traducere literară din limba română în limba italiană „Balaurul”

În anul în care se celebrează Centenarul Marelui Război şi al Marii Uniri, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia lansează concursul „Balaurul”, adresat studenţilor  înscrişi la cursurile de limba, cultura şi literatura română (ciclul de licenţă şi masterat) din cadrul universităţilor italiene. Proba de concurs constă în traducerea din limba română în limba italiană a unui fragment de 7 pagini din romanul de război „Balaurul”, de Hortensia Papadat–Bengescu, mărturie a experienţei ca soră de caritate a autoarei în timpul Primului Război Mondial. Traducerile, însoţite de celelalte documente necesare înscrierii în competiţie, trebuie trimise până la data de 15 martie 2018 la adresele concursul.balaurul@gmail.com sau istiorga@tin.it, în conformitate cu Regulamentul din anexă.

Vor fi acordate trei premii în valoare de 400, 200 şi 100 euro. Premierea va avea loc în sala Marian Papahagi a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia în cursul lunii iunie a anului viitor, iar traducerile câştigătoare vor fi publicate în revista bilingvă italo-română „Orizzonti culturali italo-romeni”. Juriul este format din traducători profesionişti şi din profesori universitari.

Pentru detalii suplimentare referitoare la desfăşurarea concursului, vă rugăm să consultaţi documentul din anexă şi/ sau să contactaţi Secretariatul Concursului la concursul.balaurul@gmail.comistiorga@tin.it, tel.: 0415242309 (Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia, Cannaregio 2214, 30121 Venezia).

 

Organizator: Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia

Partener media: Orizzonti culturali italo-romeni

Responsabili de proiect: Aurora Firţa-Marin

Tel. +39 0415242309

E-mail: istiorga@tin.it

INSTITUTUL ROMÂN DE CULTURĂ ŞI CERCETARE UMANISTICĂ DE LA VENEŢIA

Dan Coman, castigatorul Premiului Cartea de Poezie a anului 2017 – Gala Tinerilor Scriitori, luni, 15 ianuarie 2018

Gala Tinerilor Scriitori / Cartea de Poezie a anului 2017 celebrează cea de-a opta ediţie a Zilei Culturii Naţionale, luni, 15 ianuarie 2018, ora 16.00, în Aula Bibliotecii Centrale Universitare “Carol I” din Bucureşti. Juriul Galei Tinerilor Scriitori / Cartea de Poezie a anului 2017 a făcut luni, 8 ianuarie 2018, anunţul public al câştigătorului celei mai bune cărţi de poezie a anului trecut: Insectarul Comande Dan Coman, Editura Charmides. Castigatorii premiilor Tânărul Poet al anului 2017, Tânărul Prozator al anului 2017 si ânărul Critic literar al anului 2017 vor fi anuntati in cadrul Galei.

Pentru secţiunea Tânărul Poet al anului 2017 sunt nominalizate cărţi scrise de Andrei Dósa, Vlad Drăgoi, Cosmina Moroșan, Ovio Olaru, Mihók Tamás și Bogdan Tiutiu.

Pentru secţiunea Tânărul Prozator al anului 2017 sunt nominalizate cărţi semnate de Dan Ciupureanu, Bogdan Coşa, Andrei Crăciun, Tudor Ganea și Dinu Guţu.

Pentru secţiunea Tânărul Critic literar al anului 2017 sunt nominalizate cărţi semnate de Cosmin Ciotloş, Marius Conkan, Adriana Stan și Ramona Tănase.

GALA TINERILOR SCRIITORI / CARTEA DE POEZIE A ANULUI 2017 celebrează cea de-a opta ediţie a Zilei Culturii Naţionale, luni, 15 ianuarie 2018, ora 16.00, în Aula Bibliotecii Centrale Universitare “Carol I” din Bucureşti. Juriul Galei este format din trei tineri critici literari (laureaţi ai ediţiilor 2012, 2014 şi 2015): Bianca Burţa-Cernat, Andreea Răsuceanu şi Cosmin Borza. Artistul vizual Mihai Zgondoiu va realiza afişele şi diplomele Galei Tinerilor Scriitori.  Gala Tinerilor Scriitori se va desfăşura în cadrul unui eveniment multiart, avându-i ca invitaţi speciali pe Maria Răducanu şi Sorin Terinte (pian). Gala Tinerilor Scriitori va fi transmisă în direct de către Radio România Cultural.

CARTEA DE POEZIE a anului 2017: Insectarul Coman de Dan Coman, Editura Charmides

DAN COMAN s-a născut pe 27 iulie 1975 la Gersa, Bistriţa-Năsăud. A debutat cu anul cârtiţei galbene, Editura Timpul, Iaşi, 2003. Au urmat volumele: ghinga, Editura Vinea, Bucureşti, 2005, şi Dicţionarul Mara, Editura Cartier, Chişinău, 2009. În 2004, primeşte Premiul Naţional de Poezie „Mihai Eminescu”, Opera Prima, şi Premiul de Debut al Uniunii Scriitorilor din România. În 2010, obţine Premiul pentru poezie acordat de Radio România Cultural, iar în 2011, Vilenica Crystal Prize, Slovenia. A publicat de asemenea volumele de proză Irezistibil, Editura Cartea Românească, 2010, şi Parohia, Editura Cartea Românească, 2012. Textele sale sunt incluse în antologii din România, Suedia, Franţa, SUA, Serbia, Ungaria, Slovenia, Canada.

TÂNĂRUL POET AL ANULUI 2017

Andrei Dósa, adevăratul băiat de aur, Casa de editură Max Blecher
Vlad Drăgoi, Sergio Leone, Editura Charmides
Cosmina Moroșan, Beatitudine. Eseu politic, Editura Nemira
Ovio Olaru, Proxima B, Editura Charmides
Mihók Tamás, cuticular, Casa de editură Max Blecher
Bogdan Tiutiu, sundial, Editura frACTalia

TÂNĂRUL PROZATOR AL ANULUI 2017

Dan Ciupureanu, Omar şi diavolii, Editura Polirom
Bogdan Coşa, Ultraviolenţă, Editura Polirom
Andrei Crăciun, Aleea Zorilor, Editura Polirom
Tudor Ganea, Miere, Editura Polirom
Dinu Guţu, Intervenţia, Editura Polirom

TÂNĂRUL CRITIC AL ANULUI 2017

Cosmin Ciotloş, Elementar, dragul meu Rache. Detalii mateine sub lupă, Editura Humanitas
Marius Conkan, Portalul şi lumile secundare. Tipologii ale spaţiului în literatura fantasy, Editura Tracus Arte
Adriana Stan, Bastionul lingvistic. O istorie comparată a structuralismului în România, Editura Muzeul Literaturii Române
Ramona Tănase, Politicile lui Mircea Eliade: de la tinereţea legionară la maturitatea exilului, Editura Tracus Arte

Italiza: Ziua Culturii Naţionale 2018

Ziua Culturii romane

foto icr.ro

Cu ocazia Zilei Culturii Naţionale, în data de 15 ianuarie, de la ora 17.00, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, în parteneriat cuDepartamentul de Studii Lingvistice şi Culturale Comparate al Universităţii Ca’ Foscari, vă invită la prezentarea publică intitulată “Scriitori români în Italia”, realizată de studenţii cursului de Literatura română din cadrul amintitei Universităţi.

Prin proiecţie de imagini, discurs şi text scris, vor fi reiterate călătoriile şi sejururile în Italia ale scriitorilor şi poeţilor români: Vasile Alecsandri, Mihai Eminescu şi Mircea Eliade, subliniind îndeosebi influenţa pe care spaţiul italic a exercitat-o asupra operei acestora. Prezentările vor fi punctate şi/sau urmate de lectura unor fragmente/versuri din operele autorilor menţionaţi, influenţate de cultura italiană.

Prezentarea poetului Vasile Alecsandri a fost îngrijită de Rita Birau, Giorgio Bettinelli şi Anna Sporzon, cea despre Mircea Eliade de Angela Ghinea, Ionela Calapod şi Daniela Ilaşcu, iar cea despre Mihai Eminescu de Bogdan Talpoş.

Organizator:Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia

Partener: Departamentul de Studii Lingvistice şi Culturale Comparate, Universitatea Ca’ Foscari

Tel. +39 0415242309

E-mail: istiorga@tin.it

INSTITUTUL ROMÂN DE CULTURĂ ŞI CERCETARE UMANISTICĂ DE LA VENEŢIA

Ediția a III-a a Colocviului Național de Literatură Română Veche cu tema ,,Literatura Principilor”

Colocviul Literatura Principilor

foto infoub.unibuc.ro

Centrul de Studii Medievale al Universității din București este unul dintre co-organizatorii celei de-a treia ediții a Colocviului Național de Literatură Română Veche, cu tema ,,Literatura Principilor”, care va avea loc în perioada 24-25 noiembrie 2017.

Pornind de la literatura principilor, colocviul găzduiește discuții și reflecții asupra modelelor civilizatoare, asupra imaginarului politic românesc în context european, asupra contribuției la crearea unei limbi de cultură capabilă să comunice realități complexe circumscrise unui îndreptar social ordonat de reguli şi ierarhii, de ceremonial şi conduită, de cutume şi inovaţii.

În cadrul colocviului vor susține comunicări reprezentanți de seamă ai mediului intelectual și academic românesc și european – istorici și critici literari și de artă, profesori, cercetători. Mai multe detalii despre tematica colocviului, despre comunicările susținute, dar și programul complet al colocviului pot fi consultate aici.

Colocviul Național de Literatură Română Veche cu tema ,,Literatura Principilor” este organizat de Muzeul Național al Literaturii Române și Primăria Municipiului București, împreună cu Centrul de Studii Medievale al Universității din București, Academia Română, Institutul de Istorie și Teorie literară „G. Călinescu”, Fundația Națională pentru Știință și Artă și Centrul Interdisciplinar de Studii Culturale Central și Sud-Est Europene al Universității ,,Dunărea de Jos” din Galați.

Madeleine Gustafsson, laureata Premiului Marin Sorescu pe 2017 în conferință la Stockholm

Madeleine Gustafsson

Madeleine Gustafsson; foto icr.ro

ICR Stockholm organizează la sediul său, pe data de 4 decembrie, începând cu ora 18.00, conferinţa cu titlul „Despre fericirea lecturii, susţinută de către Madeleine Gustafsson, laureata Premiului Marin Sorescu din acest an. 

Conferinţa va trata subiecte precum fericirea lecturii și recunoștința pe care o poartă Madeleine Gustafsson tuturor cărților pe care a avut privilegiul de a le citi și despre care a scris. Penctul de plecare este cea mai recentă carte a scriitoarei, Påminnelser. Om böcker, människor och ord (Aduceri-aminte: Despre cărți, oameni și cuvinte, Daidalos, 2016), o selecție din opera critică și eseistică a lui Gustafsson din ultimele decenii.

Prezentarea laureatei și a Premiului Marin Sorescu va fi făcută de către Dan Shafran, director adjunct ICR Stockholm și membru al juriului. Va urma o discuție între Anna Hallberg, membră a juriului Premiului Marin Sorescu, și premiată. Prelegerea va fi completată de lectura actorului Christian Fex, care în deschidere va citi o selecție de versuri din poeziile lui Marin Sorescu, iar la finalul conferinței va lectura o selecție din opera literară și critică a lui Madeleine Gustafsson.

Madeleine Gustafsson (n. 1937) este scriitoare, critic literar, poetă, eseistă și traducătoare suedeză. Ea a absolvit studii umanistice în cadrul Universității din Uppsala în 1961 și în 2012 a obținut titlul onorific de Doctor în Științe Umaniste la Facultatea de Arte Plastice de la Universitatea din Göteborg. Pe lângă lucrul la propriile cărți de poezie și critică literară, Gustafsson a lucrat și ca traducător din limbile germană, franceză, într-o măsură mai mică, italiană.

Scriitorul a cărui operă a urmărit-o cel mai fidel în calitatea ei de traducător a fost Hans Magnus Enzensberger.

În calitate de critic literar, Gustafsson a colaborat la cotidianele Upsala Nya Tidning (1960-1962), Stockholmstidningen (1963-1964), Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning (1963-1973) și Dagens Nyheter (1973).

Participă Madeleine Gustafsson, Anna Hallberg și Christian Fex. Evenimentul se desfăşoară în limba suedeză. Intrarea este liberă. Vă rugăm să confirmaţi la adresa miryam.diko@rkis.se.

Mircea Cărtărescu și Ana Blandiana, vocile literaturii române la Târgul de Carte de la Guadalajara, Mexic

Mircea Cărtărescu și Ana Blandiana

foto icr.ro

Institutul Cultural Român, prin reprezentanța sa de la Madrid și Centrul Național al Cărții, în colaborare cu Ambasada României în Statele Unite Mexicane, organizează a doua participare consecutivă cu stand național la Târgul Internațional de Carte de la Guadalajara, Mexic, ce se desfășoară în perioada 25 noiembrie – 3 decembrie.

Succesul incontestabil al primei participări la acest târg, care a coincis cu acordarea prestigiosului Premiu FIL de Literatură în Limbi Romanice scriitorului Norman Manea, a determinat organizatorii să adapteze standul pentru a permite publicului să cumpere carte românească tradusă în limba spaniolă.

Anul acesta, literatura română va fi reprezentată de două voci proeminente ale prozei și poeziei: Mircea Cărtărescu și Ana Blandiana. În anul scurs de la ediția precedentă a târgului, cei doi scriitori au fost în atenția lumii literare de limbă spaniolă mulțumită traducerilor apărute și turneelor literare din Peninsula Iberică. Astfel, Mircea Cărtărescu a lansat în luna octombrie a acestui an romanul Solenoid în versiunile spaniolă (traducere de Marian Ochoa de Eribe) și catalană (traducere de Antὸnia Escandell Tur), la editurile Impedimenta, respectiv Periscopi. Turneul literar din această toamnă a coincis și cu ceremonia de decernare a Premiului Leteo, care i-a fost acordat scriitorului de Comunitatea Autonomă Leon și partenerii săi. Mircea Cărtărescu se bucură de o receptare superlativă, critica națională spaniolă considerându-l „un autor cu o splendidă și densă stăpânire a unui limbaj cu adevărat spectacular, baroc, hiptnotic” (Mercedes Monmany, ABC Cultural).

În zilele premergătoare târgului, în perioada 21-23 noiembrie, scriitorul va prezenta Solenoide publicului local și va avea întâlniri cu presa din Ciudad de Mexico. În cadrul Târgului, Mircea Cărtărescu va participa la trei activități în perioada 25-27 noiembrie: lectura din poemele sale, din prima zi, va fi urmată de o conferință magistrală intitulată „Edificiul literaturii”, iar în data de 27 noiembrie va inaugura, alături de scriitorii Tiziano Scarpa, Tommy Wieringa și Radka Denemarková, Festivalul Literelor Europene.

„Fiecare cuvânt al Anei Blandiana se convertește într-un ‹act de credință›”, apreciază criticul și urniversitarul valencian Jaime Sile într-o recenzie a volumului Octombrie, noiembrie și decembrie, cea mai recentă traducere din lirica poetei publicată în Spania (Editura Pre-Textos, în versiunea Vioricăi Pâtea și a Nataliei Carbajosa). În cele trei zile pe care Ana Blandiana le va petrece cu publicul prezent la Târgul de la Guadalajara, vor fi prezentate atât volumele de poezie Las cuatro estaciones(Editura Periférica), El sol de más allá y El reflujo de los sentidosMi patria A4 (Editura Pre-Textos), cât și volumul de proză Proyectos de pasado (Editura Periférica). Despre acesta din urmă, criticul Manuel Hidalgo remarca în cotidianul El Mundo că Ana Blandiana „stăpânește în egală măsură descrierea și plasticitatea limbajului cu o abilitate și strălucire ‹flaubertiane›, cu măiestria unui mare romancier realist”.

Târgul de Carte de la Guadalajara, cheia către cititorii din America Latină

Târgul este al doilea cel mai important din lume în ceea ce privește prezența editorială, după cel de la Frankfurt, și al doilea cel mai mare din lume ca număr de vizitatori, după cel din Buenos Aires. Ediția din 2016 a reunit 1900 de edituri din 44 de țări, peste 20.000 de profesioniști și aproape 2.400 de ziariști acreditați. La cele nouă zile de activități au participat peste 800.000 de vizitatori, iar de vânzare a depășit un sfert de milion de euro.

Această a doua participare românească beneficiază de colaborarea Târgului de Carte de la Guadalajara, a editurilor Periférica, Impedimenta, Pre-Textos, a distribuitorului Sexto Piso și a librăriilor El Péndulo Polanco și Rosario Castellanos. După succesul înregistrat anul trecut, obiectivul Institutului Cultural Român este să consolideze prezența literaturii române și, alături de statutul de țară invitată pe care România îl va avea la Târgul de Carte Retiro din Madrid, în 2018, să proiecteze în spațiul hispanofon imaginea unei literaturi române fertile și captivante.

Târgul Internaţional Gaudeamus – Carte de Învăţătură 2017 incepe astazi

TARGUL INTERNATIONAL GAUDEAMUSTârgul Internaţional Gaudeamus – Carte de Învăţătură 2017 se deschide la ora 12.00, la Pavilionul Central Romexpo

Deschiderea oficială a Târgului Gaudeamus va fi urmată, de la ora 12.30, de inaugurarea standului invitatului de onoare. Comisia Europeană va fi prezentă la târg cu un stand generos şi cu un program de evenimente bogat şi variat, adresat deopotrivă profesioniştilor din industria de editare şi publicului larg, de toate vârstele.

Lansări şi sesiuni de autografe cu scriitorii Lucian Boia, Radu Paraschivescu, Răzvan Exarhu, Ştefan Câlţia sunt câteva dintre atracţiile ediţiei Gaudeamus 2017.

Între noutăţile târgului se numără: volumul de critică „Eterna reîntoarcere la poezia eminesciană”, de Alex Ştefănescu, „Testamentul lui Abraham”, de Igor Bergler, „Crima din Orient Express”, reeditare Agatha Christie, „Wild cards”, antologie de George R.R.Martin şi Melinda Snodgrass, „Istoria ca viitor şi alte conferinţe şi pagini”, de Ana Blandiana, şi „Pui de Cotoroanţă”, de Margaret Atwood.

La fel ca la ediţiile precedente, numeroase categorii de public vor avea accesul gratuit: preşcolari, elevi, studenţi, cadre didactice, bibliotecari, profesionişti din domeniile editorial/educaţional, jurnalişti, pensionari, persoane cu dizabilităţi şi însoţitorii acestora, grupuri organizate. Pentru vizitatorii care nu se încadrează în aceste categorii, accesul în incintă se va face pe baza biletelor (în valoare de 5 lei) şi a abonamentelor de intrare (în valoare de 10 lei, valabile pentru toată perioada), care vor constitui totodată şi suportul pentru Tombola Gaudeamus.

Programul de vizitare al târgului, al cărui preşedinte de onoare este dramaturgul şi jurnalistul Matei Vişniec, va fi zilnic, între orele 10.00 şi 20.00, până duminică, 26 noiembrie.

 

Târgul Internaţional Gaudeamus Carte de Învăţătură intre 22 si 26 noiembrie la Romexpo

TARGUL INTERNATIONAL GAUDEAMUSTârgul Internaţional Gaudeamus Carte de Învăţătură va avea loc în perioada 22-26 noiembrie, în Pavilionul Central Romexpo de la Bucureşti. Preşedintele de onoare al evenimentului va fi dramaturgul Matei Vişniec, iar invitat al ediţiei cu numărul 24 – Comisia Europeană.

Deschiderea oficială a ediţiei 2017 a Târgului Internaţional Gaudeamus Carte de Învăţătură va avea loc miercuri, 22 noiembrie, la ora 12.00.

Ca şi la ediţiile precedente, numeroase categorii de public vor avea accesul gratuit: preşcolari, elevi, studenţi, cadre didactice, bibliotecari, profesionişti din domeniile editorial/educaţional, jurnalişti, pensionari, persoane cu dizabilităţi şi însoţitorii acestora, grupuri organizate. Pentru vizitatorii care nu se încadrează în aceste categorii, accesul în incintă se va face pe baza biletelor (în valoare de 5 lei) şi a abonamentelor de intrare (în valoare de 10 lei, valabile pentru toată perioada), care vor constitui totodată şi suportul pentru Tombola Gaudeamus.

Programul de vizitare va fi zilnic, între orele 10.00 şi 20.00.

 

Romanul „Fantoma din moară“ de Doina Ruști va fi lansat la Frankfurt

Roman Fantoma din moară

foto ICR.ro

Romanul Doinei Ruști, „Fantoma din moară“ (2008), publicat recent de Editura Klak Verlag din Berlin, va fi lansat sâmbătă, 14 octombrie 2017, la prestigiosul Târg de Carte de la Frankfurt. Volumul a fost tradus de Eva Ruth Wemme, fiind publicat în limba germană cu sprijinul Institutului Cultural Român prin programele derulate de Centrul Național al Cărții (CENNAC). Ministerul Culturii și Identității Naționale va organiza pe 14 octombrie 2017, de la ora 12.oo, la standul României de la Târgul de Carte de la Frankfurt, o dezbatere despre istorie și vinovăție, pornind de la tematica volumului „Fantoma din moară“. Alături de autoarea Doina Ruști, vor fi invitați scriitorul și traducătorul Jan Cornelius și editorul și istoricul Jörg Becken.

Romanul „Fantoma din moară“, publicat în 2008 de Editura Polirom, este o parabolă complexă a comunismului românesc, un roman dens și apăsător despre labilitatea adevărului. Povestea cutremurătoare a unei învățătoare din anii ‘80 se întâlnește peste timp cu suferința unui dascăl din perioada interbelică. Amestec de realitate și fantastic, scris în formula unui thriller, romanul devine treptat o frescă a perioadei comuniste, de la stalinism la căderea Zidului Berlinului. Romanul a fost nominalizat la numeroase premii și a fost recompensat cu Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România.

Doina Ruști este una dintre cele mai apreciate voci feminine ale literaturii contemporane. Tradusă în numeroase limbi, invitată la evenimente internaţionale, s-a impus în special prin romanele cu tematică diversă şi construcţie solidă. Dintre romanele sale, unele reeditate în colecția Top 10+, amintim „Fantoma din moară“ (2008), „Zogru“ (2006) și „Lizoanca“ (2009).

„Manuscrisul fanariot“ (2015)și „Mâța Vinerii“ (2017), două bestselleruri, au deschis seria ficțiunii istorice. Autoarea a fost distinsă cu Premiul „Ion Creangă“ al Academiei Române (2009), Premiul pentru Proză al USR (2008), Premiul pentru proză USR, al Asociației Scriitorilor din București (2007) ș.a.

Eva Ruth Wemme, care a realizat traducerea în limba germană a romanului „Fantoma din moară“, s-a remarcat prin volumul „Meine 7000 Nachbarn“ și în calitate de autor. A tradus în limba germană numeroase volume din literatura română.

Save