„Junimismul si pasiunea moderatiei”, Ioan Stanomir

La Librăria Humanitas de la Cişmigiu (Bulevardul Regina Elisabeta nr.38)  se lanseaza cartea „Junimismul și pasiunea moderaţiei” de Ioan Stanomir. La eveniment vor participa, alături de autor, Dan C. Mihăilescu, Cristian Vasile şi Lidia Bodea.

Potrivit autorului cartii: ,,Junimismul și pasiunea moderaţiei propune cititorului de astăzi revizitarea unui moment intelectual esenţia pentru geneza modernităţii românești. Între 1864 şi 1918, Junimea a fost unul dintre grupurile cele mai influente, impunând nu doar un canon literar, ci şi o gramatică a înţelegerii societăţii. De aici, utilitatea unei priviri asupra imaginarului ideologic şi politic generat de această asociere de spirite. O asemenea examinare este cu atât mai necesară cu cât decenii de-a rândul proiectul politic junimist, ca parte a proiectului conservator românesc şi occidental, a fost supus unei logici procustiene şi reducţioniste a lecturii.”

Interesat de istoria ideilor, critică literară şi constitutionalism, Ioan Stanomir este scriitor şi profesor la Facultatea de Ştiinţe Politice a Universităţii din Bucureşti. Ultima sa carte, Umbre pe pânza vremii.Secvenţe de istorie intelectuală a apărut la Editura Humanitas în 2011.

Dictionar pentru Facebook si alte retele sociale

NU toti sunt obisnuiti cu prescurtarile sau formatul anumitor constructii verbale folosite de generatia tanara. Acest fenomen de modificare a limbajului este in continua ascensiune. Iata cateva din elementele unui dictionar ad-hoc de cuvinte si fraze folosite in comunicarea pe Facebook si in alte retele sociale:

ASAP: As Soon As Possible – Cât mai repede posibil

ASL: Age/ Sex/ Location – Vârstă, sex, locaţie

BRB: Be Right Back – Revin imediat

FYI: For Your Info – Pentru informaţia ta

FB: Facebook

GM: Good Morning – Buna dimineaţa

GN: Good Night – Noapte bună

LOL: Laugh out Loud – Râd tare

LMAO: Laugh my ass of – Râd foarte tare

LMFAO: Laugh my f**king ass off – Râd cel mai tare

Msg: Mesaj

PLS sau PLZ: Please – Te rog

PM me: Private Message me – Trimite-mi un mesaj pe privat

THX SAU TY: Thanks – Mulţumesc

U: You – Tu

WTF:  What the f**k – Ce dracu?

OMG-Oh my God – Incredibil sau Dumnezeule!

NPC – Nu ai pentru ce

NP: No Problem – Nicio problemă

ZZero

ZUP: What’s up? – Ce faci?

HRU – How are you? – Ce faci?

CF: Ce faci?

NB: Noapte bună

BN: Bine

BTW: By the way – Apropo

BDAY: Birthday – Zi de naştere

D/L: Download – Descărcare de pe internet

E1: Everyone – Toată lumea

F2F: Face to face – Faţă în faţă

ILY: I love you – Te iubesc

N1: Nice one – Asta este bună

SOS: Help – Ajutor

SS: So sorry – Îmi pare rău

W@: What? – Ce?

XLNT: Excelent

121: Unu la unu

143: I love you – Te iubesc

4: for – Pentru

^5: High five – Bate palma

🙂 Smile – Zâmbet

😉 Wink – A face cu ochiul

Happy Facebook!

Salonul International de Carte Bookfest va avea loc intre 29 mai si 2 iunie, la ROMEXPO

Au mai ramas doar 20 de zile pana la cea de-a VIII-a editie a Salonului International de Carte Bookfest 2013, cel mai asteptat eveniment de profil din Romania. Cele aproape 200 de edituri participante vor aduce pentru publicul vizitator aproape 1.000.000 de volume, dintre care citeva mii de titluri noi dar si 300 de evenimente interactive care vor reuni cititori, scriitori, artisti si personalitati culturale. Vizitatorii se vor putea bucura de reduceri de pana la 50% la standurile editurilor si vor putea castiga in premiera premii consistente la tombolele Bookfest.

La Bookfest 2013, publicul se va bucura de spiritul tanar al istoricului Neagu Djuvara cu ocazia lansarii volumului „O scurta istorie ilustrata a romanilor” si a sesiunii de autografe pe care o va sustine. Profesorul Lucian Boia va lansa o editie adaugita a volumului sau de succes in 2012, „De ce este Romania altfel?” si va participa la sesiunile de autografe cu ocazia lansarii noului sau volum, „Sfarsitul Occidentului? Spre lumea de maine”.

Bogdan Ghiu, Ioan Es. Pop, Nicolae Tzone, Lucian Vasilescu, Radu Voinescu si Varujan Vosganian vor participa la evenimentul de lansare a antologiei de poezie „Nascuti in ’58”, coordonata de Adrian Alui Gheorghe. Binecunoscutul ziarist Mircea Carp, voce inconfundabila a postului de radio Europa Libera, isi va lansa volumul de amintiri „Aici Mircea Carp, sa auzim numai de bine!”.

Psihologul Aurora Liiceanu isi provoaca cititorii cu volumul „Supuse sau rebele. Doua versiuni ale feminitatii”, si va participa la o dezbatere pornind de la volumul „Revolta Orientului”, alaturi de autoarea acestuia, Carmen Gavrila, si Elisabeta Lasconi, Daniela Zeca-Buzura, Selma Iusuf. Analistul Emil Hurezeanu va fi prezent alaturi de poetul Radu Vancu la lansarea romanului „Un singur cer deasupra lor”, de Ruxandra Cesereanu.

Tot la aceasta editie a Bookfest vor avea loc lansarea colectiei ¬Cartile copilariei¬ si prezentarea colectiei „Casa Regala”, in prezenta Altetei Sale Regale Principele Radu al Romaniei. Consilierul guvernatorului BNR, Lucian Croitoru, isi va prezenta volumul „Sfarsitul reglementarii si ultimul reglementator”, iar fostul ministru Theodor Baconschi va intra in dialog cu ziaristul Armand Gosu pe marginea volumului „Legatura de chei. O marturie diplomatica”.

Maestrul Radu Beligan isi va prezenta „Note de insomniac”, iar autorul va oferi autografe si va discuta cu publicul. Seria Maestrii SF-ului romanesc, cuprinzand „Iarba cerului” de Constantin Cublesan, „Noptile memoriei” de Mircea Oprita si „Cuadratura cercului” de Gheorghe Sasarman va fi prezentata in premiera, la Bookfest.

Respectand traditia creata prin invitarea unui oaspete de onoare (Spania in 2010, Ungaria in 2011, Franta in 2012), Bookfest se bucura anul acesta de participarea Austriei, Elvetiei si Germaniei, prin proiectul international Trei tari, aceeasi limba, dezvoltat de Targul de Carte de la Frankfurt. Din partea invitatului de onoare vor veni in Romania 24 de invitati, astfel ca iubitorii de literatura vor avea ocazia sa ii intalneasca pe laureatii Premiului National al Cartii din Germania – Uwe Tellkamp si Katharina Hacker, pe laureatul Cartii anului 2011 din Elvetia – Catalin Dorian Florescu, pe doi dintre cei mai importanti prozatori austrieci ai momentului – Michael Stavaric si Joseph Winkler, pe Jan Koneffke (Germania) si Christian Haller (Elvetia) – precum si trei dintre reprezentantii generatiei tinere de prozatori de limba germana – Sasa Stanisic, Julya Rabinowich (Germania) si Jolanda Pinel (Elvetia).

Salonul International de Carte Bookfest va avea loc intre 29 mai si 2 iunie, la ROMEXPO, pavilioanele C1-C5. Programul de vizitare este: miercuri, 29 mai, si joi, 30 mai, intre orele 10.00 si 20.00, vineri si sambata, intre 10.00 si 22.00, iar duminica, de la 10.00 la 20.00. Intrarea publicului este libera! Programul final al evenimentelor si toate noutatile pregatite de edituri si de organizatorii Bookfest 2013 vor fi actualizate atat pe site-ul www.bookfest.ro si pe pagina de Facebook a Salonului International de Carte – www.facebook.com/BookfestRomania/ -, cat si pe site-urile editurilor si publicatiilor partenere.

Salonul International de Carte de la Torino

În perioada 16-20 mai 2013 va avea loc cea de-a XXVI-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Tema ediţiei din acest an este „La creatività. Dove osano le idee/ Creativitatea. Unde îndrăznesc ideile”. Romania va avea un stand naţional cu tema LIBROmania al Salone di Torino.

Standul României, cu o suprafaţă de 70 metri pătraţi, va fi realizat după un concept inspirat de tema principală ediției din acest an a Salonului. Situat în Pavilionul 3 P10-R09, Standul României va cuprinde: un spațiu dedicat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Humanitas; un spațiu destinat evenimentelor literare care vor avea loc în cadul Standului României; o cabină radio care va găzdui echipa Radio Torino International unul dintre parteneri media ai participării României la Salonul de Carte și un punct de informare turistică organizat în parteneriat cu Biroul Național de Turism al României în Italia.

Pe parcursul celor cinci zile, atât la Standul României, cât şi în alte săli din cadrul Salonului vor fi organizate manifestări care au scopul de a promova relaţiile bilaterale în domeniile literatură, traduceri şi politici editoriale. De asemenea se dorește stimularea interesului specialiştilor, editorilor şi traducătorilor pentru literatura română, contactele directe între scriitorii invitaţi şi publicul larg, precum şi păstrarea legăturii comunităţii româneşti cu valorile culturale ale ţării de origine. Astfel, manifestările organizate de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia pe parcursul desfăşurării Salonului Internaţional de Carte de la Torino vor reuni peste 30 de invitaţi: scriitori români, românişti, reprezentanţi ai unor edituri italiene, traducători de literatură română în limba italiană, jurnalişti, istorici și filosofi preocupați de cultura română.

Cei peste 30 de invitaţi, români şi italieni la această ediţie a Salonului aparţin unor domenii variate, reprezentative pentru profilul manifestării: scriitori, traducători, jurnalişti culturali, editori, critici literari, profesori, românişti (a se vedea în Anexă programul evenimentelor literare).

Organizarea anuală a prezenţei României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino se înscrie în strategia Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia privind promovarea literaturii române în Italia. Este al cincilea an consecutiv in care Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, cu sprijinul financiar al Institutului Cultural Român, organizează participarea ţării noastre la cel mai important salon de carte din Italia.

Cele mai frumoase povestiri din Biblie

„In vremurile de azi, o carte ca aceasta e mai mult decit binevenita. Ritmul in care traim, configuratia fiecarei zile (din care ragazurile, perioadele de «otium» fertil sunt, practic, evacuate) reduc pina la o limita ingrijoratoare timpul rezervat altadata lecturii.

Cine isi mai permite astazi luxul de a citi, in liniste, Pentateuhul, Cartile Regilor, Cronicile, Psalmii, Proverbele, Ecleziastul si marea literatura profetica, de la Osea la Daniel? Or lucrarea de fata ofera un «extract» edificator din fluviul urias al literaturii vechi-testamentare, pentru uzul celor prea grabiti, prea ocupati, prea obositi, ca sa aspire la o cuprindere integrala a textului.

Evident, cunoasterea unei parti nu inlocuieste cunoasterea ansamblului, dar poate macar sa dea o idee despre el si sa stârneasca oarecare curiozitate. Si, in orice caz, poate readuce in memorie reperele lui cardinale.

Cititorul autohton se poate socoti norocos. Tine in mina un volum alcatuit de doua mari profesioniste. Doamnele Francisca Baltaceanu si Monica Brosteanu sunt o garantie de infailibilitate filologica, de competenta biblistica, de inteligenta, eleganta si sensibilitate. Selectia textelor, traducerea lor, notele introductive si tinuta generala a intregului constituie un dar pretios, delectabil si modelator, potrivit pentru toate vârstele.Luati, cititi si bucurati-va!“ – Andrei PLESU

Traducere din ebraica, aramaica si greaca veche de Monica Brosteanu si Francisca Baltaceanu. Ilustratii de Mihail Cosuletu

Cuvant insotitor de Andrei Plesu

Comanda cartea online de pe GiftBooks.ro!

Bun de Tipar – Gala Industriei de Carte din Romania

Joi, 25 aprilie, la Biblioteca Națională, va avea loc decernarea premiilor de excelență ale industriei de carte din România, în cadrul Galei „Bun de Tipar”.

Competiția, la care anul acesta s-au înscris peste 100 de instituții și peste 600 de proiecte – cu o treime mai multe decît la prima ediție –, a fost jurizată de o echipă formată din 9 specialiști, avîndu-l drept președinte pe Radu Dimitriu, directorul general al Editurii C.H. Beck. Lista finaliștilor poate fi consultată pe site-ul evenimentului www.galabundetipar.ro.

Spectacolul de decernare a premiilor celei de a doua ediții a Galei Industriei de Carte din România va fi prezentat de Irina Păcurariu, una dintre cele mai credibile și mai carismatice jurnaliste de televiziune din România. Desfășurătorul ediției de anul acesta a „Bun de Tipar” include, pe lîngă momentele cunoscute de premiere a laureaților, și 4 scurte filme de prezentare a unor proiecte care au schimbat date în istoria pieței de carte autohtone.
Momentul artistic va fi asigurat de Trio Zamfirescu.

Televiziunea națională, unul dintre cei trei mari susținători ai evenimentului (alături de Ministerul Culturii și Biblioteca Națională a României), va înregistra întreg spectacolul, urmînd să dedice o emisiune Galei – sîmbătă, 27 aprilie, de la ora 14.30, pe TVR 1. De asemenea, Radio 3net „Florian Pitiș” va înregistra spectacolul, urmînd să îl posteze pe site în cel mai scurt timp posibil.
În direct, Gala va fi transmisă pe site-ul televiziunii online privesc.eu, începînd cu ora 19.00.
Accesul la Gală se face pe bază de invitație.

Bun de Tipar – Gala Industriei de Carte din România este un proiect inițiat în mai 2012, de agenția Headsome Communication și Federaţia Editorilor din România.

Ziua Mondiala a Cartii si a Dreptului de Autor

Ziua Mondială a Cărţii şi a Dreptului de Autor, instituită din 1996 la iniţiativa UNESCO, marchează moartea, la 23 aprilie 1616, a trei mari scriitori ai lumii: William Shakespeare, Miguel de Cervantes, respectiv Inca Garcilaso de la Vega, scriitor peruan de origine spaniolă.

De asemenea, 23 aprilie este ziua de naştere a multor oameni care au slujit peniţa, cum ar fi Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla şi Manuel Mejía Vallejo.

Consiliul general al UNESCO a hotărât, în 1995, decretarea Zilei Mondiale a Cărţii şi a Dreptului de Autor la 23 aprilie, pentru a marca simbolic naşterea şi moartea acestor scriitori şi totodată pentru a încuraja lectura, un fenomen în scădere dramatică. Prima Zi Mondială a Cărţii şi a Dreptului de Autor a fost marcată la 23 aprilie 1996.

Iniţiativa instituirii acestei zile aparţine Spaniei, unde anual, la 23 aprilie, are loc Festivalul Trandafirilor, manifestare dedicată Sfântului Gheorghe (Sfântul Jordi) şi comemorării scriitorilor Miguel de Cervantes şi William Shakespeare. La Diada de Sant Jordi coincide cu comemorarea Sfântului George, care este ocrotitorul oraşului Barcelona.

Încă din Evul Mediu, în această zi fetele şi femeile primesc flori, iar bărbaţii – cărţi.

Obiceiul oferirii cărţilor a fost practicat abia după 1616, anul în care au murit Miguel de Cervantes şi William Shakespeare.

Din 1964, 23 aprilie a devenit Ziua Cărţii pentru toate ţările în care se vorbea spaniola şi portugheza.

Din 1996, la 23 aprilie, în aproape toate ţările lumii sunt organizate expoziţii de carte, lecturi publice şi o serie de manifestări menite să încurajeze şi să popularizeze lectura, o activitate supusă unor provocări, în condiţiile dezvoltării rapide televiziunii, internetului, jocurilor electronice şi a altor mijloace moderne de informare şi de divertisment.

În 2001, Madrid a fost primul oraş desemnat capitală mondială a cărţii. Anul acesta, capitala thailandeză Bangkok este oraşul desemnat de UNESCO drept capitală mondială a cărţii, în scopul promovării unui program naţional de popularizare a lecturii în rândul tinerilor şi persoanelor defavorizate.

Cu această ocazie, la sediul Institutul Cervantes din Bucureşti vor avea loc numeroase activităţi culturale, având în vedere că în România pe 23 aprilie este marcată Ziua Bibliotecarului.

Noaptea cartilor deschise in centrul vechi al Bucurestiului

Noaptea cărţilor deschise – un eveniment în care oamenii vor fi întâmpinaţi de mii de cărţi deschise şi desfăşurate pe toată strada Lipscani din Bucureşti – se va desfăşura pe 23 aprilie, începând cu ora 18.00 şi până târziu în noapte, anunta Editura Litera.

Evenimentul va marca Ziua Mondială a Cărţii.

Noaptea cărţilor deschise va avea loc în centrul vechi al Bucureştiului, începând cu ora 18.00 şi până târziu în noapte. Trecătorii din zonă vor fi întâmpinaţi de mii de cărţi deschise şi desfăşurate pe toată strada Lipscani, de la intersecţia cu strada Smârdan până la Calea Victoriei.

Organizatorii îi vor invita pe toţi trecătorii să îşi aleagă una sau mai multe cărţi dintre cele peste 3.000 dăruite de Editura Litera.

Totodată, 23 aprilie reprezintă o dată simbolică pentru literatura universală: în această zi, în anul 1616, au murit Miguel de Cervantes şi William Shakespeare. La aceeaşi dată, dar în alţi ani, s-au născut ori au decedat scriitori celebri precum Maurice Druon, Vladimir Nabokov şi Josep Pla.

Pornind de la aceste considerente, în anul 1995, Congresul General UNESCO a declarat 23 aprilie Zi Mondială a Cărţii, pentru a le aduce astfel un tribut tuturor scriitorilor şi, în acelaşi timp, pentru a-i încuraja pe toţi cititorii, dar în special pe tineri, să (re)descopere plăcerea lecturii.

 

Bookfest 2013 – inscrieri prelungite pana pe 25 aprilie 2013

Expozanții care doresc să participe la Salonul Internaţional de Carte Bookfest 2013 se mai pot înscrie pe site-ul www.bookfest.ro până pe 25 aprilie 2013, a decis Comitetul Director al Asociației Editorilor din România. Totuşi, cei care se vor înscrie după termenul iniţial de 11 aprilie, menţionat în Regulamentul General şi Tehnic Bookfest 2013, nu mai au garantat același amplasament al standurilor, având prioritate cei care s-au înscris până la data limită prevăzută inițial.

Cea de-a VIII-a ediţie a Salonul Internaţional de Carte Bookfest va avea loc în perioada 29 mai – 2 iunie 2013, în pavilioanele C1-C5 din cadrul Romexpo. Bookfest este cel mai important salon de carte din România, ajuns deja singurul eveniment al industriei editoriale care a reușit să capete o dimensiune internațională marcantă. Anul trecut invitatul de onoare a fost Franța, iar publicul a avut ocazia să se întâlnească cu personalităţi importante ale culturii contemporane franceze ca Bernard Pivot sau Michel Houellebecq. Circa 90.000 de vizitatori au trecut pe la Salonul Internațional de Carte Bookfest 2012 (30 mai – 03 iunie), luând parte la peste 300 de evenimente (lansări, dezbateri, colocvii, concerte, evenimente pentru copii, proiecții cinematografice, evenimente interactive).

Invitatul de onoare de anul acesta va fi Literatura germană, prin participarea Austriei, Elveției și Germaniei, în cadrul proiectului internațional Trei țări, aceeași limbă, dezvoltat de Târgul de Carte de la Frankfurt. Standul internaţional va cuprinde o amplă expoziţie de carte, incluzând noutăţi editoriale din toate domeniile. În acelaşi stand este prevăzut şi un spaţiu de manifestări, precum şi o librărie cu cărţi în limba germană. Aici se va putea găsi o ofertă bogată de titluri, de la literatură contemporană, cărţi de referinţă, dicţionare, manuale, până la literatură pentru copii şi, nu în ultimul rând jocuri, muzică şi filme. Nu vor lipsi de la vânzare titlurile în original ale autorilor germani, austrieci şi elveţieni, prezenţi la întâlnirile cu publicul cititor bucureştean. Autori, editori, ilustratori, traducători și jurnalişti din cele trei ţări de limbă germană vor sta la dispoziţia publicului şi a specialiştilor, pe tot parcursul celor cinci zile de târg.

„Flori de sezon (Shiki no Kusabana)” candideaza pentru titlul de „cartea cea mai mica din lume”

Shiki no KusabanaO carte ilustrată minusculă, intitulată „Flori de sezon (Shiki no Kusabana)”, al cărei text este alcătuit din litere atât de mici încât nu pot fi citite cu ochiul liber, a fost prezentată miercuri la Tokyo de una dintre cele mai mari edituri japoneze, Toppan Printing.

Cele 22 de pagini ale acestui volum miniatural nu depăşesc lăţimea de 0,75 milimetri. Precedentul record Guinness era deţinut de o carte miniaturală rusească, ale cărei pagini nu depăşeau lăţimea de 0,90 de milimetri.

„Caracterele minuscule şi ilustraţiile florale sunt perfect imprimate şi pot fi văzute cu ajutorul unei lupe”, a precizat editura Toppan Printing într-un comunicat.

„Literele din acest volum combină cele două silabare japoneze (hiragana şi katakana), ideograme (kanji) şi alfabetul”, precizează editura niponă care a utilizat la acest proiect tehnologii de vârf folosite la tipărirea unor publicaţii financiare.

Toppan Printing, care a început să fabrice „micro-cărţi” în 1964, deţinuse deja titlul de campion mondial în această specialitate în anul 2000, cu o carte ale cărei pagini aveau lăţimea de 0,95 milimetri.