Salonul International de Carte de la Torino

Salonul International de Carte de la TorinoRomania va fi, pentru prima oara, tara invitata de onoare la Salonul International de Carte de la Torino, cea mai importanta manifestare de profil din Italia. Cea de-a XXV-a editie, desfasurata in perioada 10-14 mai 2012, va fi celebrata, tot in premiera, prin prezenta a doua tari invitate de onoare: Romania si Spania, precum si prin alegerea unei teme contemporane: Vivere in rete: le mutazioni indotte dalle tecnologie digitali / A trai in retea: modificarile impuse de tehnologiile digitale.

Prezenta Romaniei la Salonul International de Carte de la Torino este coordonata de Institutul Cultural Roman, prin Centrul National al Cartii si Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia, si include un amplu program de manifestari culturale, focalizat pe promovarea literaturii romane, a traducerilor si a politicilor editoriale din Romania. Partenerii Institutului Cultural Roman sunt colectivul de limba si literatura italiana din cadrul Universitatii Bucuresti si Asociatia Italiana a Romanistilor.

Standul national al Romaniei, cu o suprafata de 400 metri patrati, este construit dupa un concept inovativ si interactiv, atat pentru a atrage publicul larg si specialistii, cat si pentru a ilustra productia editurilor romanesti reprezentative. Pe langa punctul informativ si libraria Humanitas, standul va include o zona multimedia, unde vizitatorii vor putea accesa o panorama reprezentativa pentru imaginea Romaniei, in varii domenii (literatura, teatru, arte vizuale, film, muzica, dans, turism) si un punct de informare turistica, organizat in parteneriat cu Biroul National de Turism al Romaniei in Italia. De asemenea, in biblioteca multimedia a Standului, publicul va putea consulta e-book-uri, iar in salonul interactiv site-uri reprezentative pentru dinamica peisajului cultural din Romania.

In parteneriat cu Memorialul Victimelor Comunismului si al Rezistentei si cu Academia Civica, pe o latura a Standului va fi montata o expozitie de fotografii dedicata victimelor comunismului.

In sala de conferinte vor fi organizate 30 de manifestari, cuprinzand lansarile traducerilor din literatura romana aparute in Italia de la editia precedenta a Salonului, mese rotunde propuse de Asociatia Italiana a Romanistilor, dezbateri, dialoguri intre scriitori romani si scriitori italieni, organizate de Fundatia Bellonci, care decerneaza prestigiosul Premiu literar Strega, si colectivul de limba si literatura italiana al Universitatii din Bucuresti.

Cei peste 120 de invitati – romani si italieni – ai Institutului Cultural Roman sunt scriitori, traducatori, jurnalisti culturali, editori, critici literari, profesori, romanisti, italienisti. Dintre acestia, se remarca impresionanta prezenta a nu mai putin de 23 de scriitori, un numar record pentru o tara participanta la Salonul de Carte de la Torino. Astfel, vor participa la intalniri in cadrul Salonului sau la manifestari organizate in spatii culturale din Torino scriitorii Norman Manea, Ana Blandiana, Mircea Cartarescu, Gabriela Adamesteanu, Dumitru Tepeneag, Matei Visniec, Ileana Malancioiu, Mircea Dinescu, Ion Muresan, Dan Lungu, Nichita Danilov, Lucian Dan Teodorovici, Doina Rusti, Rasvan Popescu, Florina Ilis, Vasile Ernu, Floarea Tutuianu, Ruxandra Cesereanu, Ana Maria Sandu, carora li se vor alatura patru scriitori originari din Romania, care scriu sau au fost publicati in limba italiana: Eugenia Bulat, Mihai Mircea Butcovan, Ingrid Beatrice Coman, Liliana Lazar.

O premiera o reprezinta si numarul record de traduceri aparute in Italia in decurs de un an, de la editia din 2011 a Salonului: 22 de volume individuale, majoritatea cu sprijinul programului TPS – Translation and Publication Support Programme derulat de Institutul Cultural Roman. Printre volumele care vor fi lansate la Standul Romaniei se numara: Essere o non essere Ion de Herta Müller, traducere de Bruno Mazzoni (Transeuropa), Il mondo sillaba per sillaba de Ana Blandiana, traducere de Mauro Barindi (Saecula Edizioni), L’immagine irraffigurabile della scienza de Dimitrie Cantemir, traducere de Igor Agostini, cu un studiu introductiv si note de Vlad Alexandrescu (Le Monnier Università/Mondadori Education), Una mattinata persa de Gabriela Adamesteanu, traducere de Cristiana Francone si Roberto Merlo (Atmosphere Libri), Coma de Ruxandra Cesereanu, traducere de Giovanni Magliocco (Aracne), Un altro giro, sciamano de Lucian Dan Teodorovici, traducere de Ileana M. Pop (Aìsara), L’omino rosso de Doina Rusti, traducere de Roberto Merlo (Nikita Editore) etc.

La manifestarile literare care vor marca prezenta Romaniei vor participa nume importante din peisajul literaturii, criticii si jurnalisticii din Italia – Andrea Bajani, Elisabetta Rasy, Giovanna Zucconi, Emanuele Trevi, Marco Dotti, Fabio Geda, Stefano Petrocchi, Paolo Di Paolo, Nuccio Ordine -, romanisti, traducatori, profesori universitari sau specialisti cu o experienta remarcabila in traducerea si promovarea culturii romane in Italia – Marco Cugno, Bruno Mazzoni, Lorenzo Renzi, Angela Tarantino, Roberto Scagno, Giovanni Rotiroti, Dan Octavian Cepraga, Giovanni Ruggeri -, dar si traducatori in plina afirmare sau inca in formare – Roberto Merlo, Giovanni Magliocco, Mauro Barindi, Alessandro Zuliani, Ileana M. Pop, Danilo De Salazar, Anita Natascia Bernacchia, Cristiana Francone, Serafina Pastore, Clara Mitola, Stefano Ferrari.

De asemenea, prin colaborarea cu editura Pavesiana, vor fi lansate traducerile in limba italiana ale celor mai cunoscute volume din opera lui Neagu Djuvara: Tra Oriente ed Occidente. Gli Stati Romeni agli inizi dell’epoca moderna si Una breve storia dei romeni raccontata ai giovani.

Alaturi de manifestarile inscrise in specificul Salonului, Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia a pregatit, cu sprijinul financiar al Institutului Cultural Roman si in parteneriat cu Salonul International de Carte, Fundatia pentru Carte, Muzica si Cultura, Primaria orasului Torino, Regiunea Piemonte si Provincia Torino, o serie de evenimente muzicale, teatrale si cinematografice. Astfel, in perioada 2-9 mai 2012, la prestigiosul Cinema Massimo va avea loc festivalul „ROMANIA-ITALIA: Filmul romanesc contemporan la Torino”, in cadrul caruia vor fi proiectate filme reprezentative pentru cinematografia romaneasca contemporana: Aurora, regia: Cristi Puiu, California Dreamin’ , regia: Cristian Nemescu, Reconstituirea, regia: Lucian Pintilie, Marti, dupa Craciun , regia: Radu Muntean, Eu cand vreau sa fluier, fluier , regia: Florin Serban, Morgen regia: Marian Crisan, A fost sau n-a fost?, regia: Corneliu Porumboiu, Felicia, inainte de toate , regia: Razvan Radulescu si Melissa de Raaf, Pescuit sportiv , regia: Adrian Sitaru.

Pe 9 mai, in seara premergatoare deschiderii oficiale a Salonului, la Auditorium Giovanni Agnelli din Torino va avea loc un concert de gala sustinut de soprana Anita Hartig si tenorul Teodor Ilincai, acompaniati de Orchestra Filarmonicii din Torino, dirijata de Francesco Pasqualetti. In cadrul ceremoniei de deschidere, Piero Fassino, primarul orasului Torino si Rolando Picchioni, presedintele Fundatiei pentru Carte, Muzica si Cultura vor fi decorati cu Ordinul Meritul Cultural in Grad Ofiter, care le-a fost conferit de presedintele Romaniei pentru „contributia exceptionala avuta la promovarea culturii si limbii romane, precum si a imaginii Romaniei in Republica Italiana”.

Sambata, 12 mai, incepand cu ora 20.00, in Piazza Castello din centrul orasului, si duminica, 13 mai, incepand cu ora 20.00, la intrarea principala a Salonului de Carte, vor avea loc doua reprezentatii ale Teatrului Masca cu spectacolul Statuile, regia: Mihai Malaimare.

In seara de 12 mai, de la ora 22.00, pe fatada medievala a Palatului Madama din Torino va putea fi admirata o proiectie multimedia realizata de Kotki Visuals, dedicata participarii Romaniei la Salonul International de Carte de la Torino.

Totodata, pentru a marca prezenta Romaniei ca tara invitata de onoare, la Torino se afla in desfasurare o campanie vizuala in reteaua de tramvai si de metrou.

Prin amplul program de evenimente culturale organizat de Institutul Cultural Roman, participarea Romaniei ca tara invitata de onoare la cea de-a XXV-a editie a Salonului International de Carte de la Torino are ca scop marcarea unui moment important in promovarea culturii romane in Italia, si in special a literaturii.

Modificari DEX: Cuvintele „iubire”, „homosexualitate” si „sodomie” au noi definitii

DEXDefiniţiile unor termeni ca „iubire”, „homosexualitate” şi „sodomie” au fost modificate în DEX pentru a se asigura neutralitatea dicţionarului şi a nu „da note”, a declarat pentru Mediafax Monica Busuioc, cercetătoare la Academia Română.

Un nou tiraj al DEX a fost tiparit in februarie anul acesta, cu o serie de modificari, in urma unor sesizari de la o serie de asociatii, inaintate Academiei Romane de Consiliul National pentru Combaterea Discriminarii, a declarat Monica Busuioc, sefa Sectiei de Lexicologie si Lexicografie a Institutului de Lingvistica „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti” al Academiei Romane, care coordoneaza editarea unor publicatii ca Dictionarul Explicativ al Limbii romane (DEX) si Dictionarul Tezaur.

Alaturi de sesizari ale unor asociatii care reprezinta comunitatea roma si comunitatea evreiasca privind termeni ca „tigan” si „jidan”, Consiliul National pentru Combaterea Discriminarii a mai inaintat Academiei solicitari ale Asociatiei Accept cu privire la definirea unor termeni din aria sexualitatii.

Cuvantul „iubire” era definit in DEX ca „sentiment de dragoste fata de o persoana de sex opus”, aceasta precizare „de sex opus” fiind inlaturata in noul tiraj.

Termenul „homosexual”, in explicatia caruia erau folosite cuvinte ca „inclinatie patologica” sau „anormala”, este explicat acum drept „persoana care manifesta atractie fata de persoane de acelasi sex”. Totodata, la „heterosexualitate” nu mai este facuta precizarea „personalitate normala”.

Din aceeasi arie, cuvantul „sodomie”, care definea o „relatie sexuala anormala”, este acum explicat drept „practicarea coitului anal”, conform Dictionarului medical.

Termenul „exhibitionism” nu mai denumeste o „perversitate sexuala”, ci o „deviatie a comportamentului sexual”.

SF Final Frontier targ de carte la Bucuresti

Iubitorii de SF pot găsi cele mai noi apariţii ale genului la Târgul de carte SF & Fantasy „Final Frontier”, sâmbătă şi duminică, la Centrul Naţional de Artă Tinerimea Română, informează un comunicat al organizatorilor, editura Nemira.

Cele mai recente aparitii, dar si titluri foarte apreciate de iubitorii de carte SF & Fantasy vor fi disponibile cu o reducere de 30% în timpul târgului.

Duminica, la ora 11.30, editura Nemira va prezenta cititorilor ultimele aparitii din colectia „Nautilus”, dar si planurile de viitor referitoare la aceasta colectie.

Scriitorul si jurnalistul Stefan Ghidoveanu va introduce vizitatorii în lumea lui Philip K. Dick, iar scriitorul Michael Haulica va vorbi despre cel de-al treilea volum al seriei „Întoarcerea acasa” de Orson Scott Card, „Navele Pamântului”.

Colectia „Nautilus” este cel mai celebru brand din science-fictionul românesc. De douazeci de ani, Nautilus propune cititorilor sai toate numele mari ale literaturii SF & Fantasy, rasplatite cu cele mai reputate premii literare ale genului. Isaac Asimov, Frank Herbert, George R.R. Martin, Philip K. Dick si Orson Scott Card sunt doar câtiva dintre autorii publicati de Nemira în colectia „Nautilus”.

Înfiintata în 1991, editura Nemira este una dintre primele edituri particulare din România care si-a pastrat renumele în industria cartii. Colectiile editurii sunt: „Nautilus”, „Suspans”, „Bonton”, „Damen Tango”, „Glossy Books”, „Babel”, „Biblioteca de psihologie”, „Porta Magica”, „Nemira Junior”, „Totem”, „Biblioteca de politica”, „Biblioteca de istorie” etc.

Lansarea Anuarelor IICCMER in cadrul Center for Eastern, Russian and Eurasian Studies, în colaborare cu Universitatea din Maryland

Lansarea Anuarelor IICCMERInstitutul pentru Investigarea Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc (IICCMER) în colaborare cu Center for Eastern, Russian and Eurasian Studies (Universitatea din Georgetown), Center for the Study of Post-Communist Societies (Universitatea din Maryland) şi ICR New York organizează în 21 februarie lansarea celor mai recente publicaţii ale IICCMER: Anuarul 2011 „Represiune şi control social în România comunistă” şi cele două numere din History of Communism in Europe (în limba engleză 2010, 2011) publicate de Zeta Books, New York, având ca temă „Vol. I: Politics of Memory in Post-communist Europe” şi „Vol. II: Avatars of Intellectuals under Communism”. La evenimentul găzduit de Universitatea din Georgetown vor lua parte profesorii Vladimir Tismăneanu, Michael David-Fox, Charles King, Dennis Deletant din Statele Unite şi Adrian Cioflanca, Marius Stan şi Bogdan Iacob din România. Intrare liberă.

21 februarie 2012
Georgetown University
Center for Eurasian, Russian, and Eastern European Studies
Washington, DC 20057-1031

Romania, invitata de onoare la Targul de Carte de la Gateborg din 2013

Targul de Carte de la GateborgRomânia va fi invitata de onoare la Târgul de Carte de la Göteborg din 2013.

Suntem mândri că vom juca rolul principal pe cea mai importantă scenă literară a Suediei„, a declarat Dan Shafran, Directorul ICR Stockholm.

Încă de la înfiinţarea Institutului Cultural Român de la Stockholm, în 2006, târgul a fost vizitat de numeroşi scriitori din România, printre ei numărându-se Herta Müller, care a şi inaugurat ediţia din 2011 a târgului, şi Mircea Cărtărescu. Un alt proiect al ICR Stockholm care a devenit deja o tradiţie în cadrul Târgului de Carte de la Göteborg este decernarea Premiului Marin Sorescu, premiu literar înfiinţat de institut.
Ne bucurăm mult să putem continua şi intensifica parteneriatul cu ICR Stockholm şi sperăm ca astfel să contribuim la răspândirea literaturii române în Nordul Europei„, a declarat la rândul său Anna Falck, Directorul executiv al Târgului de Carte Bok & Bibliotek.
În ultimii ani, literatura română s-a bucurat de o tot mai mare atenţie pe plan internaţional, atât datorită creşterii numărului de traduceri, cât şi a prezenţei româneşti la diferite târguri internaţionale. Astfel, în 2011 România a fost ţară-invitată la Târgul de Carte de la Madrid, iar în acest an ea va avea acelaşi statut la târgurile de la Praga şi Torino.
Târgul de Carte de la Göteborg este cel mai mare eveniment cultural din Scandinavia, atrăgând anual în jur de 100 000 de vizitatori. În timpul târgului sunt organizate în jur de 3 000 de evenimente care includ seminarii, discuţii, lecturi şi şedinţe de autografe şi la care participă în fiecare an aproximativ 2 000 de scriitori. Târgul are loc la Pavilionul de expoziţii din Göteborg, între 27-30 septembrie 2012 şi 26-29 septembrie 2013.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.goteborg-bookfair.com.

Minunea Sfantului Baudolino | Umberto Eco

Minunea Sfantului Baudolino

Minunea Sfantului Baudolino | Umberto Eco | Editura Humanitas

Între 1959 si 1961, Umberto Eco a publicat în revista italiană Verri o serie de texte satirico-parodice vizând o diversitate caleidoscopică de teme ale lumii contemporane. Peste doi ani, în 1963, textele aveau să fie strânse în volumul de mare succes Jurnalul minim. Un nou volum, Il secondo diario minimo, a fost publicat în 1992. Versiunea românească reprezintă o selecţie din această ultimă ediţie.
Tonul sarcastic şi ironia muşcătoare fac ca tuşele groase în care scriitorul italian infăţişează o realitate sau alta să scoată în evidenţă tocmai acele detalii stânjenitoare şi sâcâitoare, pe care, dintr-o prea mare obişnuinţă cu ele, nici măcar nu le mai băgăm în seamă. După cum însuşi autorul mărturiseşte, intenţia cărţii – a cărei deviză este Lăsaţi-mă să mă amuz! – depăşeşte cu mult semnificaţia etică a dictonului Ridendo castigat mores. Căci aici nu intenţia moralizatoare precumpăneşte, ci dorinţa lui Eco de a induce cititorului acea luciditate amară pe care n-o poţi îndeobşte căpăta decât amuzându-te copios. Treptat însă, savoarea umorului va lăsa locul unei alte savori, mai adânci şi mai stăruitoare, aceea a tristeţii de a ne simţi puşi în faţa unor adevăruri pe care am fi dorit să nu le ştim.

UMBERTO ECO (n. 1932) este autor de romane, eseuri, tratate academice şi cărţi pentru copii. Profesor de semiotică la câteva dintre cele mai celebre universităţi europene şi americane, a abordat din această perspectivă aspecte cruciale ale culturii. Este unul dintre cei mai de seamă gânditori contemporani, iar eseurile sale sunt adevărate modele ale genului. Strălucitoarea sa operă romanescă, începută în 1980 cu Numele trandafirului, este renumită pentru subtilele ei jocuri de limbaj şi pentru abundenţa simbolurilor şi aluziilor culturale. Opere principale în traducere română: Opera deschisă (ELU, 1969); Tratat de semiotică generală (Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1982); Numele trandafirului (Dacia, 1984); Lector in fabula (Univers, 1991); Pendulul lui Foucault (Pontica, 1991); Limitele interpretării (Pontica, 1995); Insula din ziua de ieri (Pontica, 1995); Cinci scrieri morale (Pontica, 1998; Humanitas, 2005); Minunea Sfântului Baudolino (Humanitas, 2000); Pliculeţul Minervei (Humanitas, 2004); Jurnal sumar (Humanitas, 2004).

Număr de pagini: 180

Ediția cărții: a II-a

Formatul cărții: 13 x 20 cm

ISBN: 978-973-50-3107-7

Comanda

Emotii date pe fata | Paul Ekman

Emotii date pe fata

Emotii date pe fata | paul Ekman | Editura Trei

Vreţi să aflaţi prin ce diferă un zâmbet fericit de un surâs forţat? Doriţi să ştiţi ce sentimente ascunde copilul, partenerul sau şeful dumneavoastră? După decenii de cercetări ale emoţiilor şi expresiilor faciale, Paul Ekman şi-a sintetizat rezultatele în această carte, care combină excelent informaţiile ştiinţifice cu sugestiile practice. Psihologul american explică originea şi modurile de manifestare ale principalelor emoţii umane (furie, dezgust, tristeţe, bucurie, frică, surpriză) şi oferă instrumente utile pentru mai buna comunicare în familie şi la serviciu. Cartea include fotografii a zeci de chipuri ce acoperă bogatul evantai al afectivităţii umane.

Emoţiile ne salvează viaţa, dar pot s-o şi distrugă. Ne împing să acţionăm aparent rezonabil, dar şi în moduri pe care ajungem să le regretăm. Scopul meu este acela de a-i ajuta pe cititori să-şi înţeleagă şi să-şi îmbunătăţească viaţa emoţională. Mă uimeşte că, până foarte de curând, oamenii de ştiinţă, precum şi nespecialiştii au ştiut foarte puţine lucruri despre emoţii, deşi ele joacă un rol esenţial în viaţa fiecăruia. – Paul Ekman

Oricine va citi cartea Emoţii date pe faţă va deveni mai inteligent în privinţa vieţii sale afective. Aveţi aici ghidul perfect: vi se oferă o hartă fermecătoare, echilibrată şi bine chibzuită a universului emoţiilor umane.Daniel Goleman

Cuprins:


Prefaţă la ediţia a doua
Mulţumiri
Introducere

1. Emoţiile în diferite culturi
2. Când ajungem să fim stăpâniţi de emoţii?
3. Modificarea declanşatorilor emoţiilor
4. Comportamentul emoţional
5. Tristeţea şi agonia
6. Furia
7. Surpriza şi frica
8. Dezgustul şi dispreţul
9. Emoţiile plăcute
Concluzie: emoţiile din viaţa noastră
Postfaţă
Anexă: Citirea feţelor — testul
Creditele ilustraţiilor

Titlul original: Emotions Revealed. Understanding Faces and Feelings
Limba originală: engleză
Traducere de: Mihaela Costea şi Silviu Gherman

ISBN: 978-973-707-559-8
Nr. de pagini: 352
Comanda

Evanghelia dupa Iuda | Adam Blake

Evanghelia dupa Iuda Adam Blake

Evanghelia dupa Iuda | Adam Blake | Editura Trei

Află secretul care va schimba lumea. Află secretul manuscriselor de la Marea Moartă
Celebrele manuscrise de la Marea Moartă ascund teribilul adevăr despre moartea lui Hristos, păstrat secret vreme de secole întregi. În timp ce investighează o serie de crime dubioase, un fost mercenar şi o poliţistă ambiţioasă ajung la faimoasele documente descoperite abia recent. Săpând tot mai adânc în căutarea firului misterios care uneşte toate acele crime bizare, cei doi se trezesc hăituiţi de un grup de asasini periculoşi care plâng cu lacrimi de sânge şi se cred urmaşii lui Iuda Iscariotul, apostolul hulit al lui Hristos. Dar cuplul aventurier va face tot posibilul pentru a demasca acest secret care va schimba destinul umanităţii… A murit, într-adevăr, Hristos pe cruce?
De la inexplicabila prăbuşire a unui avion în Arizona, fără supravieţuitori, la o crimă sângeroasă petrecută la o universitate londoneză, de la un oraş-fantomă aflat lângă Ciudad de Mexico până la o vendeta ce are loc în Rusia – Evanghelia după Iuda spune povestea plină de suspans a Poporului Ales, a mesajului pe care acesta ajunge să-l dezvăluie omenirii şi a adevărului istoric despre moartea Mântuitorului.

Cel mai bine scris şi mai captivant thriller religios de la Codul lui Da Vinci încoace.
O comunitate secretă este descoperită de nişte savanţi care decriptează un text misterios. Comunitatea este urmaşa lui Iuda, apostolul hulit al lui Isus. Conform noilor descoperiri, Iuda ar fi cel mai iubit discipol, căruia i s-a promis că va conduce întreg pământul. Aşteptând momentul în care va domina lumea, poporul lui Iuda locuieşte sub pământ, bine camuflat într-un hangar uriaş din Mexic, fără legături cu exteriorul. Ce se va întâmpla cu acest popor în clipa în care secretul ameninţă să-i fie demascat?

Adam Blake este pseudonimul unui foarte cunoscut autor din Marea Britanie, ale cărui cărţi s-au vândut în milioane de exemplare. Nimeni nu a reuşit să afle identitatea acestuia, deşi s-au vehiculat câteva nume celebre. Evanghelia după Iuda este primul roman apărut sub acest pseudonim.

Titlul original: The Dead Sea Deception
Publicată prima oară în Marea Britanie în 2011, de editura Sphere
Limba originală: engleză
Traducere şi note de Delia Ungureanu
Anul apariţiei: 2011

Autor: Adam Blake 
ISBN: 978-973-707-515-4 
Nr. de pagini: 568
Colecţia: Fiction Connection
Comanda aici

Materiile intunecate. Pumnalul diafan | Philip Pullman

Materiile intunecate. Pumnalul diafan Philip Pullman

Materiile intunecate. Pumnalul diafan | Philip Pullman | Editura Humanitas

Aventurile Lyrei Belacqua şi ale daimonului său, Pantalaimon, continuă!

Lyra – curajoasă, cercetând neobosită misteriosul fenomen al Prafului – şi Will – noul ei prieten, fugar pe urmele tatălui pe care nu l-a cunoscut niciodată – se întâlnesc pe tărâmul straniu şi exotic numit Cittàgazze, „ţinutul coţofenelor”. Un tărâm unde oamenii mari s-au făcut nevăzuţi, înghiţiţi de teribilele, înfricoşătoarele Spectre, iar copiii par toţi sălbatici. Din momentul în care aletiometrul îi dă Lyrei comanda „Găseşte-l pe tatăl lui Will!”, căutările îi poartă pe cei doi prieteni în miezul unei lupte crâncene: muritori, vrăjitoare, fiare şi duhuri de peste tot se unesc împotriva forţei nevăzute care stăpâneşte Spectrele. O singură armă, străveche şi fermecată, în stare să taie ferestre între lumi, o poate învinge: mult râvnitul Pumnal Diafan.

PHILIP PULLMAN s-a nascut in Norwich, la 19 octombrie 1946. Cea mai mare parte a vietii si-a petrecut-o calatorind de la un capat la celalalt al lumii, pentru ca tatal sau lucra in Royal Air Force. O mare parte a copilariei si-a petrecut-o in Australia. De la 11 ani s-a intors in Marea Britanie. A urmat colegiul Exeter, Oxford, unde, dupa cativa ani se intoarce ca profesor, la Westminster.

Titlu: Materiile întunecate. Pumnalul diafan
Autor: Philip Pullman
Editura: Humanitas
Pagini: 336
Format: 13×20 cm
Pret recomandat: 35 lei

1Q84 (III) | Haruki Murakami

1Q84 III Haruki Murakami

1Q84 III | Haruki Murakami | Editura Polirom

Volumul al treilea al celui mai nou roman semnat Haruki Murakami, „1Q84”, care este menit să ofere o finalitate poveştii lui Tengo şi a lui Aomame, însă aduce şi o serie de complicaţii narative, a apărut la editura Polirom.

Mult-asteptatul volum 3 al trilogiei 

1Q84, o carte in care Haruki Murakami ne promite sa dezlege enigmele lasate in suspans, un roman in care magicul si oniricul sint lasate sa se manifeste cu naturalete si ingeniozitate.

Raminem in 1Q84 sau exista totusi o portita inapoi catre 1984? Menit sa ofere un final povestii lui Tengo si a lui Aomame, ultimul volum aduce o serie de complicatii narative. Desi continua cu acelasi suspans nebun din primele doua volume, povestea trece acum intr-un registru mai cald, mai protector. Optica se schimba, miza se schimba.

Structura cartii urmeaza acum nu doua, ci trei fire narative, care tind tot mai mult sa se intersecteze. Se creeaza punti, se ofera raspunsuri, dar sint raspunsuri care doar deschid calea catre noi intrebari. Cine este incasatorul care nu suna niciodata la sonerie, ci bate insistent in usa, cerind sa i se plateasca taxa cuvenita? Cine se ascunde in noua crisalida de aer? Se mai poate pleca din orasul pisicilor?

„Te-ai astepta ca, odata cu ultima pagina, o carte atit de mare sa-si incheie socotelile cu publicul sau, sa rezolve orice urma de mister. Domnul Murakami respinge astfel de «marunte» obligatii si lasa citeva dintre raspunsurile la intrebari prada imaginatiei cititorului.” (The New York Times)

„In acest ultim volum din 1Q84 regasim ecouri din trilogia Millenium, a lui Stig Larsson, doar ca in epopeea suedeza nu ies spiridusi inspaimintatori din gurile caprelor si ale oamenilor, nici nu apare ca din senin o a doua luna. Aceasta e si marca unui roman semnat de Haruki Murakami, in care magicul si oniricul sunt lasate sa se manifeste cu naturaletea si ingeniozitatea cu care personajele sale si-ar gati complicatele feluri de mincare.” (The Guardian)

Haruki Murakami (născut în 1949) este unul dintre cei mai populari scriitori japonezi contemporani. Primul său roman, „Ascultă cum cântă vântul” (1979), i-a adus premiul Gunzo, fiind urmat de „Automatul 1973” (1980) şi „În căutarea oii fantastice” (1982, distins cu premiul Noma; Polirom, 2003, 2005).

Din opera sa, la Editura Polirom au mai apărut: „Pădurea norvegiană” (2002, 2004), „Underground. Atentatul de la Tokio şi spiritul japonez” (2008), „La capătul lumii şi în ţara aspră a minunilor” (2005), „Dans dans dans” (2004, 2006), „Cronica păsării-arc” (nominalizat la prestigiosul IMPAC Dublin Literary Award; Polirom, 2004), „Iubita mea, Sputnik” (2004), „Kafka pe malul mării” (2006) şi „În noapte” (2007), „1Q84” (volumele I şi II, 2011), precum şi volumele de povestiri sau eseuri „Elefantul a dispărut” (2005), „După cutremur” (2006), „Salcia oarbă, fata adormită” (2007) şi „Autoportretul scriitorului ca alergător de cursă lungă” (2009).

1Q84