Tag Archives: Dan Octavian Cepraga

Ana Blandiana la festivalul internaţional „Unora le place poezia” – Italia

Ana Blandiana la festivalul internaţional „Unora le place poezia”

foto ICR.ro

În cadrul festivalului internaţional de poezie “Unora le place poezia” (1–8 septembrie 2017, San Leonardo Valcellina, PN, Italia), Ana Blandiana va participa, alături de Dan Octavian Cepraga, profesor de limbă şi literatură română la Universitatea din Padova, la două evenimente programate în datele de 7 şi 8 septembrie 2017.  

În data de 7 septembrie, ora 18.30 (Palatul Toffoli, Via Giuseppe Verdi 22, Montereale Valcellina PN) Ana Blandiana va susţine, alături de Dan Octavian Cepraga, o conferinţă despre experienţa sa de disidentă în timpul regimului comunist. Evenimentul îi este dedicat regretatului Romulus Rusan, scriitor şi fondatorului organizaţiei Alianţa Civică, director al Memorialului victimelor comunismului şi al Centrului internaţional pentru studiul comunismului. În data de 8 septembrie, la San Leonardo Valcellina (Brolo di Villa Tiani, Via Traiano 4) va avea loc o serată de poezie care va începe la orele 18.00 cu un moment poetic organizat de Carina Margareta Cesa, profesoară şi preşedintă a Asociaţiei Culturale „George Enescu” din Sacile, în memoria poetului George Bacovia (1881–1957). Serata va continua cu lecturi de Ana Blandiana, care va dialoga cu Dan Octavian Cepraga despre ultimele sale volume traduse în limba italiană. Vor urma lecturi poeticede Domenico Brancale, Eugenia Galli şi Rachel Slade şi intermezzo-uri muzicale de Gianni Fassetta.

Publicul italian este familiarizat cu opera Anei Blandiana datorită traducerilor publicate în peninsulă până în prezent şi datorită participărilor poetei la prezentări de carte şi târguri literare: Festivalul literar «Incroci di civiltà» din Veneţia 2016, Salonul Internațional de Carte de la Torino 2012 şi 2015, Târgul Editorilor Independenţi din Capannori – Lucca 2012. Printre volumele traduse în limba italiană se numără: Un tempo gli alberi avevano occhi, poezii (Donzelli 2004), Progetti per il passato, proză fantastică (Anfora 2008), Il mondo sillaba per sillaba, proză de călătorie (Saecula Edzioni 2012) şi La mia patria A4 (Aracne 2015). Pentru opera şi activitatea sa, poeta a fost distinsă în Italia cu premiile Acerbi şi Camaiore, în 2005, şi cu premiul Città dell’Aquila, în 2007. Cel mai recent volum al său apărut în Italia, intitulat în traducere: La mia Patria A4 (Aracne 2015), a fost tradus de Mauro Barindi şi este însoţit de o prefaţă semnată de Dan Octavian Cepraga.

Dan Octavian Cepraga s-a născut la Bucureşti, în 1967. A obţinut licenţa în Limba şi Literatura română la Universitatea din Padova şi doctoratul în Filologie romanică şi italiană la Universitatea La Sapienza din Roma. Din 2004 este conferenţiar de Limba şi Literatura română la Universitatea din Padova. Românist şi filolog romanic, s-a ocupat de poezia populară românească, de formarea limbii poetice române în secolul al XIX-lea, de poezia provensală şi franceză veche. Este colaborator ştiinţific al editurii Universităţii din Oradea. A fost distins cu premiul Città di Monselice pentru traducere literară (Secţiunea Leone Traverso, opera prima).

Pentru informaţii suplimentare: istiorga@tin.it, tel.: 0427798782, 0415242309.

Iniţiativă promovată şi susţinută de: Primăria din Montereale Valcellina – Direcţia pentru cultură, educaţie şi urbanism; Cu patronajul: Institutului Român de Cultură şi cercetare Umanistică de la Veneţia, al Bibliotecii publice din Montereale Valcellina, al Asociaţiei Culturale “Progetto Pellegrin” San Leonardo Valcellina şi al Asociaţiei “George Enescu” din Sacile; Colaboratori: Pro Loco San Leonardo Valcellina, Samuele Editore Fanna; Director artistic: Christian Sinicco Responsabil proiect: Aurora Firţa, Tel.: +39 0415242309, E-mail: istiorga@tin.it

Save

Salonul International de Carte de la Torino

Salonul International de Carte de la TorinoRomania va fi, pentru prima oara, tara invitata de onoare la Salonul International de Carte de la Torino, cea mai importanta manifestare de profil din Italia. Cea de-a XXV-a editie, desfasurata in perioada 10-14 mai 2012, va fi celebrata, tot in premiera, prin prezenta a doua tari invitate de onoare: Romania si Spania, precum si prin alegerea unei teme contemporane: Vivere in rete: le mutazioni indotte dalle tecnologie digitali / A trai in retea: modificarile impuse de tehnologiile digitale.

Prezenta Romaniei la Salonul International de Carte de la Torino este coordonata de Institutul Cultural Roman, prin Centrul National al Cartii si Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia, si include un amplu program de manifestari culturale, focalizat pe promovarea literaturii romane, a traducerilor si a politicilor editoriale din Romania. Partenerii Institutului Cultural Roman sunt colectivul de limba si literatura italiana din cadrul Universitatii Bucuresti si Asociatia Italiana a Romanistilor.

Standul national al Romaniei, cu o suprafata de 400 metri patrati, este construit dupa un concept inovativ si interactiv, atat pentru a atrage publicul larg si specialistii, cat si pentru a ilustra productia editurilor romanesti reprezentative. Pe langa punctul informativ si libraria Humanitas, standul va include o zona multimedia, unde vizitatorii vor putea accesa o panorama reprezentativa pentru imaginea Romaniei, in varii domenii (literatura, teatru, arte vizuale, film, muzica, dans, turism) si un punct de informare turistica, organizat in parteneriat cu Biroul National de Turism al Romaniei in Italia. De asemenea, in biblioteca multimedia a Standului, publicul va putea consulta e-book-uri, iar in salonul interactiv site-uri reprezentative pentru dinamica peisajului cultural din Romania.

In parteneriat cu Memorialul Victimelor Comunismului si al Rezistentei si cu Academia Civica, pe o latura a Standului va fi montata o expozitie de fotografii dedicata victimelor comunismului.

In sala de conferinte vor fi organizate 30 de manifestari, cuprinzand lansarile traducerilor din literatura romana aparute in Italia de la editia precedenta a Salonului, mese rotunde propuse de Asociatia Italiana a Romanistilor, dezbateri, dialoguri intre scriitori romani si scriitori italieni, organizate de Fundatia Bellonci, care decerneaza prestigiosul Premiu literar Strega, si colectivul de limba si literatura italiana al Universitatii din Bucuresti.

Cei peste 120 de invitati – romani si italieni – ai Institutului Cultural Roman sunt scriitori, traducatori, jurnalisti culturali, editori, critici literari, profesori, romanisti, italienisti. Dintre acestia, se remarca impresionanta prezenta a nu mai putin de 23 de scriitori, un numar record pentru o tara participanta la Salonul de Carte de la Torino. Astfel, vor participa la intalniri in cadrul Salonului sau la manifestari organizate in spatii culturale din Torino scriitorii Norman Manea, Ana Blandiana, Mircea Cartarescu, Gabriela Adamesteanu, Dumitru Tepeneag, Matei Visniec, Ileana Malancioiu, Mircea Dinescu, Ion Muresan, Dan Lungu, Nichita Danilov, Lucian Dan Teodorovici, Doina Rusti, Rasvan Popescu, Florina Ilis, Vasile Ernu, Floarea Tutuianu, Ruxandra Cesereanu, Ana Maria Sandu, carora li se vor alatura patru scriitori originari din Romania, care scriu sau au fost publicati in limba italiana: Eugenia Bulat, Mihai Mircea Butcovan, Ingrid Beatrice Coman, Liliana Lazar.

O premiera o reprezinta si numarul record de traduceri aparute in Italia in decurs de un an, de la editia din 2011 a Salonului: 22 de volume individuale, majoritatea cu sprijinul programului TPS – Translation and Publication Support Programme derulat de Institutul Cultural Roman. Printre volumele care vor fi lansate la Standul Romaniei se numara: Essere o non essere Ion de Herta Müller, traducere de Bruno Mazzoni (Transeuropa), Il mondo sillaba per sillaba de Ana Blandiana, traducere de Mauro Barindi (Saecula Edizioni), L’immagine irraffigurabile della scienza de Dimitrie Cantemir, traducere de Igor Agostini, cu un studiu introductiv si note de Vlad Alexandrescu (Le Monnier Università/Mondadori Education), Una mattinata persa de Gabriela Adamesteanu, traducere de Cristiana Francone si Roberto Merlo (Atmosphere Libri), Coma de Ruxandra Cesereanu, traducere de Giovanni Magliocco (Aracne), Un altro giro, sciamano de Lucian Dan Teodorovici, traducere de Ileana M. Pop (Aìsara), L’omino rosso de Doina Rusti, traducere de Roberto Merlo (Nikita Editore) etc.

La manifestarile literare care vor marca prezenta Romaniei vor participa nume importante din peisajul literaturii, criticii si jurnalisticii din Italia – Andrea Bajani, Elisabetta Rasy, Giovanna Zucconi, Emanuele Trevi, Marco Dotti, Fabio Geda, Stefano Petrocchi, Paolo Di Paolo, Nuccio Ordine -, romanisti, traducatori, profesori universitari sau specialisti cu o experienta remarcabila in traducerea si promovarea culturii romane in Italia – Marco Cugno, Bruno Mazzoni, Lorenzo Renzi, Angela Tarantino, Roberto Scagno, Giovanni Rotiroti, Dan Octavian Cepraga, Giovanni Ruggeri -, dar si traducatori in plina afirmare sau inca in formare – Roberto Merlo, Giovanni Magliocco, Mauro Barindi, Alessandro Zuliani, Ileana M. Pop, Danilo De Salazar, Anita Natascia Bernacchia, Cristiana Francone, Serafina Pastore, Clara Mitola, Stefano Ferrari.

De asemenea, prin colaborarea cu editura Pavesiana, vor fi lansate traducerile in limba italiana ale celor mai cunoscute volume din opera lui Neagu Djuvara: Tra Oriente ed Occidente. Gli Stati Romeni agli inizi dell’epoca moderna si Una breve storia dei romeni raccontata ai giovani.

Alaturi de manifestarile inscrise in specificul Salonului, Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia a pregatit, cu sprijinul financiar al Institutului Cultural Roman si in parteneriat cu Salonul International de Carte, Fundatia pentru Carte, Muzica si Cultura, Primaria orasului Torino, Regiunea Piemonte si Provincia Torino, o serie de evenimente muzicale, teatrale si cinematografice. Astfel, in perioada 2-9 mai 2012, la prestigiosul Cinema Massimo va avea loc festivalul „ROMANIA-ITALIA: Filmul romanesc contemporan la Torino”, in cadrul caruia vor fi proiectate filme reprezentative pentru cinematografia romaneasca contemporana: Aurora, regia: Cristi Puiu, California Dreamin’ , regia: Cristian Nemescu, Reconstituirea, regia: Lucian Pintilie, Marti, dupa Craciun , regia: Radu Muntean, Eu cand vreau sa fluier, fluier , regia: Florin Serban, Morgen regia: Marian Crisan, A fost sau n-a fost?, regia: Corneliu Porumboiu, Felicia, inainte de toate , regia: Razvan Radulescu si Melissa de Raaf, Pescuit sportiv , regia: Adrian Sitaru.

Pe 9 mai, in seara premergatoare deschiderii oficiale a Salonului, la Auditorium Giovanni Agnelli din Torino va avea loc un concert de gala sustinut de soprana Anita Hartig si tenorul Teodor Ilincai, acompaniati de Orchestra Filarmonicii din Torino, dirijata de Francesco Pasqualetti. In cadrul ceremoniei de deschidere, Piero Fassino, primarul orasului Torino si Rolando Picchioni, presedintele Fundatiei pentru Carte, Muzica si Cultura vor fi decorati cu Ordinul Meritul Cultural in Grad Ofiter, care le-a fost conferit de presedintele Romaniei pentru „contributia exceptionala avuta la promovarea culturii si limbii romane, precum si a imaginii Romaniei in Republica Italiana”.

Sambata, 12 mai, incepand cu ora 20.00, in Piazza Castello din centrul orasului, si duminica, 13 mai, incepand cu ora 20.00, la intrarea principala a Salonului de Carte, vor avea loc doua reprezentatii ale Teatrului Masca cu spectacolul Statuile, regia: Mihai Malaimare.

In seara de 12 mai, de la ora 22.00, pe fatada medievala a Palatului Madama din Torino va putea fi admirata o proiectie multimedia realizata de Kotki Visuals, dedicata participarii Romaniei la Salonul International de Carte de la Torino.

Totodata, pentru a marca prezenta Romaniei ca tara invitata de onoare, la Torino se afla in desfasurare o campanie vizuala in reteaua de tramvai si de metrou.

Prin amplul program de evenimente culturale organizat de Institutul Cultural Roman, participarea Romaniei ca tara invitata de onoare la cea de-a XXV-a editie a Salonului International de Carte de la Torino are ca scop marcarea unui moment important in promovarea culturii romane in Italia, si in special a literaturii.