Categorie Eveniment

Festivalul Internaţional de Film Independent ANONIMUL

Festivalul Internaţional de Film Independent ANONIMUL 2022Cea de-a 19-a ediţie a Festivalului Internaţional de Film Independent ANONIMUL va avea loc în perioada 8 – 14 august 2022, la Sfântu Gheorghe (Delta Dunării).

Peste 80 filme au fost înscrise în competiţia de scurtmetraj românesc la ANONIMUL IFF. Au fost selectate 12 titluri: „Arta înşelăciunii” – regia Adrian Sitaru; „Aurică, viaţă de câine” – regia Mihai Dragolea; „Casa noastră” – regia Bogdan Alexandru; „Corri şi Willi” – regia Tudor Pojoni; „Cum se întinde un nor spre altul” – regia Daniel Popa; „Extravaganzia mare, blat subţire, sos iute” – regia Andrei Redinciuc; „Fragmentări” – regia  Miruna Minculescu; „În numele tatălui” – regia Vladimir Dembinski; „Planuri de vacanţă” – regia Alexandru Mironescu; „Potemkiniştii” – regia Radu Jude; „Stille Post” – regia Brigitta Kanyaro; „The Story of Wedding Balloon” – regia Radu C. Barbu.

Dintre cele 12 producţii selectate, publicul va alege – prin vot – câştigătorul premiului pentru cel mai bun scurtmetraj românesc, în valoare de 1.000 de euro, în timp ce Fundaţia Anonimul va alege din competiţiile de scurtmetraj românesc şi internaţional câştigătorul Premiului „Ovidiu Bose Paştină”, în valoare de 1.000 de euro.

 

Festivalul Filmului Francez între 1 şi 12 iunie, în 11 oraşe din ţară

Festivalul Filmului Francez 2022

sursa foto: institutfrancais.ro

Festivalul Filmului Francez va avea loc între 1 şi 12 iunie, în 11 oraşe din ţară: Bucureşti, Cluj-Napoca, Iaşi, Timişoara, Braşov, Brăila, Constanţa, Sfântu Gheorghe, Sibiu, Suceava şi Târgu Mureş.

Cea de-a 26-a ediţie a festivalului, organizată de Institutul Francez din România împreună cu partenerii săi, este plasată sub semnul privirii, al explorării şi al empatiei, prin deviza „ochii noştri larg deschişi”.

În Bucureşti, proiecţiile vor avea loc pe parcursul celor 12 zile la cinematograful Elvire Popesco (Bd. Dacia 77) şi în aer liber, la UnTeatru Open-Air (str. Pictor Arthur Verona). Biletele pot fi deja achiziţionate prin Eventbook şi la casa de bilete a cinematografului.

Festivalul Filmului Francez (FFF), cel mai longeviv festival din România dedicat unei cinematografii naţionale, îşi dezvăluie noua identitate digitală: www.festivalff.ro. Pe site-ul web recent lansat cinefilii pot consulta detaliile filmelor, secţiunile şi programul complet al festivalului. 

Români la Festivalul de la Cannes cu sprijinul Institutului Cultural Român

Festivalul de Film de la Cannes 2021O bogată participare românească se anunţă la cea de-a 75-a ediție a Festivalului de la Cannes, care se va desfășura la Palatul Festivalurilor de pe Croisette, în perioada 17 – 28 mai 2022. Institutul Cultural Român de la Paris va sprijini, şi la această ediţie a Festivalului, numeroase şi semnificative participări româneşti.

Filmul Metronom, regie Alexandru Belc, va fi prezentat în premieră la Cannes, figurând în selecţia oficială „Un Certain Regard”. Cineastul explorează povestea de iubire dintre doi liceeni, în România comunistă a anilor ’70. Filmul este produs de Cătălin Mitulescu şi Ruxandra Slotea (Strada Film International), co-produs de Midralgar (Franţa) şi Chainsaw Europe (România) şi îl are pe Tudor Panduru ca director de imagine. În distribuţie, figurează Mara Bugarin, Șerban Lazarovici, Vlad Ivanov, Mara Vicol, Mihai Călin, Andreea Bibiri.

Radu Jude prezintă în premieră mondială scurtmetrajul „Potemkiniștii”, în programul „Quinzaine des Réalisateurs”, o secţiune paralelă a prestigiosului festival. Filmul scris și regizat de Jude pornește de la gestul de sfidare la adresa Rusiei făcut în 1905 de marinarii de pe Crucișătorul Potemkin, care au primit azil politic în România. În 2021, un sculptor (interpretat de Alexandru Dabija) încearcă să facă o lucrare inspirată de acest eveniment. „Potemkiniștii” este o comedie despre artă, istorie, memorie și cinema. Alexandru Dabija și Cristina Drăghici interpretează rolurile principale, producătoarea filmului fiind Ada Solomon.

Producătoarea Diana Păroiu face parte dintre cei mai dinamici şi în plină ascensiune 20 de producători europeni selectaţi de EFP (European Film Promotion) pentru a participa la programul „Producers on the Move”, program prestigios care se derulează de 22 de ani în cadrul Festivalului de la Cannes şi care îşi propune dezvoltarea coproducţiilor internaţionale, intensificarea schimburilor de experienţe, contribuind la crearea de noi reţele profesioniste de cel mai înalt nivel. De asemenea, Diana Păroiu este prezentă în festival cu lungmetrajul „Retour à Séoul”, ea fiind producătorul executiv desemnat de Aurora Films (producătorul francez al proiectului) să realizeze filmările pentru epilogul filmului, în România. Filmul va avea premiera mondială în cadrul secţiunii „Un Certain Regard”.

Actriţa Cosmina Stratan, cea care acum 10 ani, tot la Cannes, a fost revelaţia filmului lui Cristian Mungiu „După dealuri”, primind, alături de Cristina Flutur, Premiul pentru interpretare feminină, se regăseşte anul acesta în distribuţia lungmetrajului „Frère et sœur”, alături de Marion Cotillard şi Melvil Poupaud. Filmul, regizat de Arnaud Desplechin, va fi prezentat în Competiţia oficială a acestei ediţii a festivalului.

Regizorul Liviu Săndulescu participă, alături de scenarista şi actriţa Iulia Lumânare, la programul de dezvoltare de scenarii ScripTeast. Scenariul lungmetrajului „Roşu”, scris de Liviu Săndulescu împreună cu Iulia Lumânare, a fost selectat la cea de-a 16-a ediţie a ScripTeast din peste 60 de scenarii primite. Lungmetrajul „Roşu” va fi regizat de Liviu Săndulescu, Iulia Lumânare va juca rolul principal şi va fi produs de Parada Film. ScripTeast, unul dintre cele mai eficiente workshopuri de formare pentru scenariștii experimentaţi din Europa Centrală și de Est, ajută scenariştii selectaţi să fie mai bine conectați la piața europeană și internațională de film.

Mai multe detalii: www.icr.ro/paris

Salonul Internaţional de Carte de la Torino (19–23 mai 2022)

În perioada 19–23 mai 2022, se va desfăşura la Torino cea de-a XXXIV-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte, cel mai important târg de carte din Italia şi unul dintre cele mai relevante la nivel european. Tema ediţiei din acest an este «Cuori selvaggi / Inimi nestăvilite». Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia şi Accademia di Romania din Roma organizează participarea României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, cu un stand naţional sub deviza «Romaniail coraggio di fare letteratura / România, curajul de a scrie literatură» menit să promoveze nu doar literatura română contemporană, ci şi lucrări ale autorilor români din domeniile filosofiei, istoriei, criticii literare etc., apărute în limba italiană în ultimii trei ani. În cadrul manifestărilor culturale româneşti de la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, volumele traduse şi publicate prin „Translation and Publication Support Programme“ al Institutului Cultural Român sau din iniţiativa directă a unor edituri italiene vor fi aduse în atenţia publicului prin prezentări de carte, comentarii şi discuţii cu cititorii la care vor participa atât autorii, cât şi editorii, traducătorii şi o serie de invitaţi reputaţi, critici şi istorici literari, filologi, istorici, filosofi, jurnalişti, cadre didactice universitare şi cercetători din domeniul ştiinţelor umaniste.

Situat în Pavilionul 1, B44–C43, al complexului expoziţional Lingotto Fiere, standul României cuprinde un perimetru destinat expunerii şi comercializării de carte şi un spaţiu unde vor avea loc prezentările de carte incluse în programul oficial al participării României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino. Pe durata desfăşurării târgului de carte, standul României va găzdui evenimente menite să contribuie la promovarea culturii române, cu precădere a literaturii române contemporane, tradusă şi publicată în limba italiană, fiind totodată vizată extinderea şi consolidarea relaţiilor bilaterale româno–italiene în domeniile literaturii, traducerilor şi politicilor editoriale. De asemenea, manifestările cuprinse în programul prezenţei culturii române la Salonul Internaţional de Carte de la Torino urmăresc stimularea interesului publicului larg şi al specialiştilor, editori şi traducători, pentru literatura română, stabilirea de contacte directe între scriitorii invitaţi şi responsabilii cu politicile editoriale ale editurilor italiene, menţinerea legăturii comunităţii româneşti cu valorile culturale ale ţării de origine. La manifestările culturale organizate la standul României, în Sala Violet şi în Sala Albastră din complexul expoziţional Lingotto Fiere, în cadrul programului participării româneşti la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, vor participa invitaţi români şi italieni reprezentativi pentru profilul manifestării, scriitori, traducători, editori, filologi, critici literari, istorici, filosofi, jurnalişti, reprezentanţi ai unor edituri italiene: Roberto Alessandrini, Cesare Alzati, Magda Arhip, Mauro Barindi, Ricardo Cavallero, Mircea Cărtărescu, Dan Octavian Cepraga, Andrea Cortellessa, Federico Donatiello, Marco Dotti, Celestina Fanella, Ida Garzonio, Ilaria Gaspari, Krystyna Jaworska, Massimo Maurizio, Bruno Mazzoni, Roberto Merlo, Adrian Niculescu, Silvia Panichi, Cătălin Pavel, Ioana Pârvulescu, Marta Petreu, Violeta Popescu, Mattia Luigi Pozzi, Radu Sergiu Ruba, Vanni Santoni, Roberto Scagno, Adriana Senatore, Cristina Stănescu, Victor Ieronim Stoichiţă, Irina Ţurcanu, Alina Monica Ţurlea.

Organizarea participării României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino se înscrie în strategia Institutului Cultural Român privind susținerea prezențelor românești în context european și internațional relevant şi în programul reprezentanțelor sale de la Veneţia şi Roma de promovare a literaturii române în Italia.

Organizatori: Institutul Cultural Român prin Centrul Naţional al Cărţii, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, Accademia di Romania din Roma.

Parteneri: Salone Internazionale del Libro di Torino, Fondazione Circolo dei Lettori di Torino, Associazione Torino «La città del Libro», Librăria Libris din Braşov, Libreria Internazionale Lussemburgo di Torino, Libreria Trebisonda di Torino, Dipartimento Lingue, Letterature Straniere, Culture Moderne dell’Università di Torino.

Patronaje: Ambasada României în Republica Italiană, Consulatul General al României la Torino.

Parteneri media: Radio Torino International, RTV Torino International, «Inspiraţie Românească» Torino, Radio România Cultural, Radio România Internaţional, Revista «Orizzonti Culturali Italo–Romeni».

 

Sursa: ICR.ro

Festivalul Internaţional Shakespeare – între 19 şi 29 mai la Craiova

Cea de a XIII-a ediţie a Festivalului Internaţional Shakespeare va avea loc la Craiova în perioada 19-29 mai şi este organizată, ca în fiecare an, de Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova şi Fundaţia Shakespeare.

Biletele pentru evenimentele din cadrul festivalului s-au pus deja în vânzare pe website-ul https://www.shakespearefestival.online.

Navetele culturale pentru Festivalul Internaţional Shakespeare

1. joi, 19 mai, ora 13:00 – Navetă culturală pentru spectacolul 887 realizat de către Robert Lepage, Compania Ex Machina, Quebec, Canada
Trailer spectacol: https://youtu.be/B3mPXPkiJtk
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1115

2. vineri, 20 mai, ora 13:00 – Navetă culturală pentru spectacolul 887 realizat de către Robert Lepage, Compania Ex Machina, Quebec, Canada
Trailer spectacol: https://youtu.be/B3mPXPkiJtk
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1116

3. Duminică, 22 mai, ora 13:00 –  Navetă culturală pentru spectacolul Othello realizat de către Oskaras Koršunovas,  OKT, Vilnius, Lituania
https://www.okt.lt/en/plays/othello/
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1117

4. Marţi, 24 mai, ora 13:00 – Navetă culturală pentru spectacolul Macbett realizat de către Silviu Purcărete, Teatrul Maghiar de Stat din Cluj
Trailer: https://youtu.be/XofqOJuL5Qw
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1118

5. Sâmbătă, 28 mai, ora 13:00 – Navetă culturală pentru spectacolul Tiger Lillies joacă Hamlet, regia Martin Tulinius, spectacol prezentat de Compania Tiger Lillies şi Teatrul Republique, Copenhaga, Danemarca
https://www.tigerlillies.com/hamlet
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1119

6. Duminică, 29 mai, ora 13:00 – Navetă culturală pentru spectacolul Richard al III-lea, regia László Bocsárdi, co-producţie Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova şi Festivalul Internaţional Shakespeare  – PREMIERĂ!
Bilete: https://ebilet.tncms.ro/ebilet/Spectacol/Edit/1101

Plecarea se va face de la Teatrul Naţional din Bucureşti. Spectacolele sunt programate la ora 19:00. După spectacol, autocarul se va întoarce în Bucureşti cu „navetiştii culturali”.

Preţul biletului (250 lei) include transportul tur-retur cu autocarul şi biletul la spectacol. De asemenea, în orele de până la spectacol, spectatorii pot participa şi la restul manifestărilor cuprinse în programul feCea de a XIII-a ediţie a Festivalului Internaţional Shakespeare va avea loc la Craiova în perioada 19-29 mai 2022 şi este organizată, ca în fiecare an, de Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova şi Fundaţia Shakespeare.

Peste 160 de evenimente: spectacole de teatru, performance-uri, instalaţii multimedia, spectacole de teatru VR, concerte, proiecţii de film în aer liber,  lansări de carte, conferinţe şi dezbateri  vor avea loc în 20 de spaţii (indoor & outdoor) din Craiova, într-un eveniment  de mare ţinută artistică ce se adresează atât celor mai fini cunoscători ai teatrului internaţional cât şi publicului larg.
Cea de a XIII-a ediţie a Festivalului Internaţional Shakespeare, Craiova este organizată de Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova şi Fundaţia Shakespeare.

Salonul Internaţional de Carte Bookfest: 1-5 iunie, la Romexpo

Salonul Internaţional de Carte Bookfest are loc în perioada 1-5 iunie, în Pavilionul B2 al Complexului Expoziţional Romexpo. Intrarea publicului este liberă.

Invitatul de onoare, Japonia, promite o revelaţie culturală în cele cinci zile de program Bookfest 2022.

Accesul publicului va fi liber la absolut toate evenimentele din cadrul Bookfest, iar orele de vizitare sunt 10.00-20.00, pentru zilele de miercuri, joi şi duminică (1, 2 şi 5 iunie), respectiv 10.00-21.00, pentru zilele de vineri şi sâmbătă (3 şi 4 iunie).

Peste 400 de evenimente, de la lansări de carte şi dezbateri până la proiecţii cinematografice şi evenimente interactive pentru copii, îi aşteaptă pe cititorii dornici să participe la un Salon de Carte lipsit de restricţiile din ultimii doi ani. Evenimentele pentru copii vor fi vedetele primei zile a Bookfest, 1 iunie.

Salonul Internaţional de Carte Bookfest este organizat de Asociaţia Editorilor din România, sub egida Federaţiei Editorilor din România, cu sprijinul Ministerului Culturii şi al Ambasadei Japoniei din Bucureşti. Bookfest are ediţii locale în Timişoara, Cluj-Napoca, Târgu Mureş, Braşov şi o altă ediţie internaţională la Chişinău. Detalii, pe pagina oficială a proiectului: www.bookfest.ro.

Raluca Nagy – nominalizarea României la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură

Premiul Uniunii Europene pentru LiteraturăLa invitația Institutului Cultural Român, organizatorul etapei naționale a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură 2022, juriul responsabil cu nominalizarea unui scriitor român a fost compus din Ruxandra Cesereanu, Bogdan Crețu și Radu Vancu. Panoramând producția de proză din ultimele 18 luni, juriul românesc a decis candidatul român la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură (European Union Prize for Literature / EUPL): Raluca Nagy cu romanul Teo de la 16 la 18 (Editura Nemira, 2021). Iată motivația juriului pentru această nominalizare:

„La fel de remarcabil sub raport literar ca și celelalte patru romane nominalizate (fiecare dintre ele excelente), Teo de la 16 la 18 ar putea interesa și convinge juriul final prin faptul că este un adevărat tur de forță din cel puțin două perspective. Mai întâi, cartea Ralucăi Nagy impresionează tematic, povestind lupta unei tinere femei cu propriul cancer, iar felul în care o face este o ultimă dovadă că literatura este salvare, în cel mai literal și mai nemetaforic sens cu putință. În al doilea rând, romanul Ralucăi Nagy documentează această luptă printr-un imens joc stilistic, amestecând stiluri, limbi și chiar alfabete, traversând geografii culturale occidentale și (extrem-) orientale, punând la lucru o cantitate incredibilă de cunoștințe, intra- și extraliterare. Arcul electric al cărții este generat de tensiunea dintre acești doi poli: posibila tragedie care se desfășoară sub ochii noștri și ludicul stilistic cu care ea este povestită. Literatura este ludică – dar ne poate salva: aceasta este lecția esențială pe care ne-o amintește romanul Ralucăi Nagy. Și avem atâta nevoie de astfel de cărți!“

Raluca Nagy (n. 1979) a făcut studii de antropologie și sociologie la București, Rabat și Bruxelles. A contribuit cu proze scurte la volumele colective Scrisori din Cipangu. Povestiri japoneze de autori români(Editura Trei, 2016), Nume de cod: Flash fiction. Antologie Literomania de proză scurtă (Editura Paralela 45, 2019) şi Izolare (Editura Nemira, 2020). A publicat povestiri în revista Iocan(2016, 2019), Revista de Povestiri(2017, 2018) şi LiterNautica (2020). Un cal într-o mare de lebede (Editura Nemira, 2018), primul său roman, a obţinut premiile pentru debut „Sofia Nădejde“ şi Observator cultural și a fost nominalizat la Festival du Premier Roman de Chambéry, Franța. Teo de la 16 la 18 (Editura Nemira, 2021) este cel de-al doilea roman al său.

Câștigătorul EUPL 2022 va fi anunțat la Paris pe 21 aprilie, la ceremonia de deschidere a Festival du Livre.

Mai jos, comunicatul de presă al consorțiului EUPL:

Bruxelles, 28 februarie 2022
COMUNICAT DE PRESĂ

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură anunță lista nominalizaților pentru 2022

Premiul Uniunii Europene pentru Literatură (EUPL) pune în lumină autoare și autori de ficțiune în curs de afirmare din Uniunea Europeană și din afara ei. Implicând cele 41 de țări participante la programul Creative Europe al Uniunii Europene, Premiul celebreatază 41 de noi talente literare remarcabile de-a lungul unui ciclu de trei ani. Scoțând în evidență creativitatea și resursele vaste și diverse ale literaturii contemporane europene în domeniul ficțiunii, EUPL își propune să promoveze circulația literaturii în Europa și să încurajeze un interes sporit pentru operele literare extra-naționale. 14 scriitoare și scriitori din 14 țări iau parte la ediția 2022.

Ediția 2022 este una specială pentru EUPL, aducând o schimbare în organizarea Premiului: în locul premierii unui laureat din fiecare țară participantă, un juriu cu șapte membri europeni va premia, pentru prima oară, un câștigător unic al ediției, atribuind totodată cinci mențiuni speciale.

Suntem onorați să facem publică lista celor 14 nominalizați naționali la EUPL 2022, câte unul pentru fiecare țară participantă. Nominalizarea autorilor și a romanele lor a fost făcută de entități naționale bune cunoscătoare ale scenei literare din țările în care funcționează și cu experiență în promovarea literaturii lor peste granițe.

EUPL rămâne angajată în celebrarea literaturilor și culturilor diverse, un lucru cu deosebire important în aceste vremuri nesigure. Consorțiul EUPL este onorat să poată include o nominalizare din Ucraina pe lista pentru 2022. Ne exprimam solidaritatea cu Ucraina și, în particular, cu scriitorii, traducătorii, editorii, difuzorii de carte și bibliotecarii ucraineni. Cu patru ani în urmă, EUPL a avut o primă laureată ucraineană, Haska Șîian, iar în 2022, Institutul Cărții din Ucraina a nominalizat-o pe Eugenia Kuznețova drept cea mai valoroasă voce în curs de afirmare din țară în domeniul ficțiunii. Împreună cu întreaga comunitate mondială din sfera cărții, consorțiul EUPL condamnă atacurile rusești și face apel la restaurarea păcii în Ucraina.

Ne bucurăm să anunțăm numele celor 14 nominalizați din acest an:
• Austria: Peter Karoshi, Zu den Elefanten (Elefanții), Editura: Leykam Verlag
• Bosnia și Herțegovina: Slađana Nina Perković, U Jarku (In the ditch), Editura: Imprimatur
• Belgia: Gaea Schoeters, Trofee (Trofeul), Editura: Uitgeverij Querido
• Georgia: ივაფეზუაშვილი (Iva Pezuașvili),ბუნკერი (Un tobogan de gunoi), Editura: ინტელექტი (Intellect)
• Grecia: Τάκης Καμπύλης (Takis Kampylis), Γενικά Συμπτώματα (Simptome generale), Editura: ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ (Kastaniotis)
• Irlanda: Tadhg Mac Dhonnagain, Madame Lazare, Editura: Futa Fata
• Italia: Daniele Mencarelli, Sempre tornare (A reveni mereu), Editura: Mondadori
• Lituania: Tomas Vaiseta, Ch., Editura: Baltos lankos

  • Macedonia de Nord: Владимир Јанковски (Vladimir Iankovski),Скриени желби, немирни патувања(Dorințe ascunse, călătorii neobosite), Editura: Антолог (Antologia)
    • Norvegia: Kjersti Anfinnsen, Øyeblikk for evigheten (Momente pentru eternitate), Editura: Kolon forlag
    • România: Raluca NagyTeo de la 16 la 18, Editura: Nemira
    • Slovacia: Richard Pupala, Ženy aj muži, zvieratá (Femei și bărbați, animale), Editura: Lindeni
    • Spania: Jacobo Bergareche, Los días perfectos (Zile perfecte), Editura: Libros del Asteroide
    • Ucraine: Євгенія Кузнєцова (Eugenia Kuznețova), Спитайте Мієчку (Întreab-o pe Mîecika), Editura: Видавництво Старого Лева (Bătrânul Leu)

Câștigătorul EUPL 2022 va fi anunțat pe 21 aprilie, la ceremonia de deschidere de la Târgul de Carte de la Paris. Toți autorii nominalizați vor fi promovați continuu pe o scenă europeană, spre a ajunge la un public mai larg, internațional, precum și pentru a intra în conexiune cu cititori din afara granițelor lor lingvistice și naționale.

EUPL este organizat de un Consorțiu de asociații care cuprinde Federația Editorilor Europeni (FEP) și Federația Difuzorilor de Carte Europeni și Internaționali (EIBF), cu sprijinul Comisiei Europene.

Sursa: ICR.ro

Cursuri online de limba română pentru străini 2022

Cursuri online de limba română pentru străini 2022

foto: ICR.ro

În contextul pandemiei de Covid-19, ținând cont de măsurile și hotărârile luate la nivel național, pe teritoriul României, Institutul Cultural Român organizează cursurile de limba română ca limbă străină online, folosind platformele Zoom și Google Meet. Dacă doriţi să învăţaţi limba română pentru afacerea / slujba dumneavoastră sau din plăcere, cursurile de limba română oferite de Institutul Cultural Român sunt cea mai bună alegere! Noi vă oferim oportunitatea de a descoperi, pas cu pas, misterele uneia dintre limbile roman(t)ice.

Pentru anul 2022, Institutul Cultural Român vă oferă cursuri extensive (atât dimineața, cât și seara).

Sunt disponibile cursuri pentru toate nivelurile (începător, intermediar și avansat), conform reglementărilor și principiilor emise de Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi: învățare, predare, evaluare.

Pentru a evalua nivelul de cunoaștere a limbii române, candidații înscriși vor da un test de nivel, via e-mail, detaliile stabilindu-se ulterior înscrierii. Conform rezultatelor evaluării, grupele de studiu vor fi împărțite pe niveluri: preintermediar (A2), intermediar (B1, B2) și avansat (C1, C2).

Important! Participanții care nu sunt familiarizați cu limba română (nivelul A1) nu vor da testul de nivel.

Testul de nivel este gratuit.

Durata unui modul: 40 de ore de studiu

Grupele au între 6 și 12 cursanți și, pentru a se putea forma o grupă pentru fiecare nivel, numărul minim este de 6 participanți înscriși.

Cursul propriu-zis durează două ore și are loc de două ori pe săptămână.

Orarul cursurilor de limba română

  1. Cursuri extensive, dimineața (9.30 – 11.30) – modul de 40 de ore

7 februarie – 13 aprilie, luni și miercuri, între orele 09.30 – 11.30 EET, nivel începător A1 și nivel preintermediar A2.

8 februarie – 14 aprilie, marți și joi, între orele 09.30 – 11.30 EET, nivel intermediar B1-B2.

  1. Cursuri extensive seara (18.30 – 20.30) – modul de 40 de ore

7 februarie – 13 aprilie, luni și miercuri, între orele 18.30 – 20.30 EET, nivel începător A1 și nivel preintermediar A2.

8 februarie – 14 aprilie, marți și joi, între orele 18.30 – 20.30 EET, nivel intermediar B1-B2.

Data limită de înscriere: 28 ianuarie. Testarea de nivel va avea loc în data de 31 ianuarie, ora 12.00, via e-mail.

Desfăşurarea cursurilor: ONLINE (folosind platformele Zoom și Google Meet)

Formularul de înscriere poate fi trimis la una dintre următoarele adrese de e-mail: limbaromana@icr.rooana.dragnea@icr.ro

Costuri: Taxa de înscriere pentru un modul de 40 de ore de curs este de 150 de euro sau 750 de RON.

În acest preț sunt incluse testul de nivel și materialul folosit pentru fiecare nivel.

Condiţii de achitare a taxei de participare:

Taxa de participare trebuie achitată integral în prima săptămână de la începerea cursului. Numele participantului şi „Institutul Cultural Român” trebuie să fie menţionate în toate actele de transfer bancar. Comisionul bancar perceput pentru efectuarea transferului taxei de participare va fi plătit de către participant.

Achitarea taxei de participare se poate face:

  1. a)în euro,în contul bancar RO63RNCB0072049713640004, deschis la Banca Comercială Română SA, Calea Victoriei 155, Sector 1, Bucureşti, COD SWIFT: RNCB RO BU
  2. b)în lei, în contul bancar RO47RNCB0072049713640001, deschis la Banca Comericală Română, Calea Victoriei nr.55, sector 1, București

Datele instituţiei: Institutul Cultural Român, cod fiscal (CIF) 15726657, adresa:

Aleea Alexandru nr. 38, sector 1, cod poștal 011824 București

Condiţii de retragere de la curs:

  • Dacă anunţaţi echipa ICR, în scris, înainte de începerea cursului, veţi primi suma plătită, minus un procent de 10% din taxa achitată
  • Dacă anunţaţi echipa ICR, în scris, în prima săptămână de la începerea cursului, veţi primi suma plătită, minus 25 % din taxa achitată
  • După această perioadă nu se mai restituie nimic din taxa achitată.

Institutul Cultural Român nu îşi asumă responsabilitatea pentru obţinerea vizelor în cazul cetăţenilor care nu provin din spaţiul Uniunii Europene. Mai mult decât atât, Institutul nu are obligația de a oferi cazare la București participanților străini care nu au reședința în România, în timpul șederii lor la cursuri, această sarcină intrând în grija personală a solicitanților.

Pentru informații suplimentare ne puteţi contactat la numărul de telefon (004) 031 7100 672 sau ne puteţi scrie pe adresele de e-mail: limbaromana@icr.rooana.dragnea@icr.ro.

Profesori:

Enida Cincora (n. 1990) a absolvit Facultatea de Litere (specializarea Limba și literatura română – Limba și literatura franceză) a Universității din București în 2012. Între 2012–2014 a urmat cursurile masteratului Studii avansate în lingvistică – structura și funcționarea limbii române. Din 2019 este doctor în Filologie. Din 2015 este asistent universitar la Facultatea de Litere a Universității din București, unde predă cursuri practice de limba română ca limbă străină studenților înmatriculați în Anul Pregătitor. Din 2018 este profesor de limba română pentru studenți străini în cadrul Cursurilor de vară de limba română, de cultură și civilizație românească ale Universității din București. A publicat articole de sintaxă a limbii române vechi și recenzii.

Ioana Negrau (n. 1972) a absolvit Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, specializarea Limba şi Literatura Engleză şi Limba şi Literatura Română. Pentru Lucrarea de Licenţã a ales „Studiul Mãştilor în piesele lui William Shakepeare”. A urmat cursurile de Master in Lingvistică Aplicată la Facultatea de limbi Străine din Universitatea Bucureşti susţinând lucrarea de masterat «Predarea limbilor străine la copii». În timpul facultăţii a lucrat ca profesor de engleză la Grădiniţa Nicolae Iorga, între anii 1995- 1999 a fost profesor de englezã la ASE la catedra de limba englezã şi comunicare de afaceri precum şi la Centrul de Limbi străine «Prosper Ase» unde a predat atât limba română pentru străini cât şi engleza. A predat cursuri de conversaţie engleză la Universitatea Bucureşti între 1995 – 1999. A susţinut cursuri de română ca limbă străinã la organizaţia guvernamentalã americană «Peace Corps» între anii 1997 – 2005, unde a ocupat şi funcţia de Director de Instruire pentru voluntarii americani. A predat româna la organizaţia japonezã JICA –JOCV între anii 2000-2002, precum şi la multe firme multinaţionale din Bucureşti: Deloitte, Hilti, Max Boegl, Colgate Palmolive, Viticola Corcova, OMV Petrom, Saaten Union Romania, Ecovis Romania, Mivan Kier, Unilever Romania, S&T Romania, Allianz Tiriac Asigurări de Viaţă, Luxoft România, Fokker Inginerie şi Aerospaţiale. Susţine cursurile de limba românã din luna mai 2018 la Institutul Cultural Francez din Bucureşti. A avut colaborãri pentru predarea limbii române cu Ambasada Austriei, Ambasada Poloniei, Ambasada SUA, Ambasada Franţei, Ambasada Germaniei, Ambasada Qatarului, Ambasada Canadei, Camera de Comerţ a Austriei şi Camera de Comerţ a Coreei de Sud.

Marinela Bota (n. 1984) este doctorandă la Școala Doctorală Litere, Universitatea din București, cu o temă de cercetare despre variația pragmatică a marcatorilor discursivi în varietățile regionale ale limbii române. Este absolventă a programului de masterat „Studii avansate în lingvistică”, Facultatea de Litere, Universitatea din București și absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, specializarea spaniolă – română. Este asistent de cercetare la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române și predă limba română ca limbă străină la Centrul de Studii Românești din cadrul Facultății de Litere, Universitatea din București. Din 2020 este profesor colaborator în cadrul programului de cursuri de limba română organizat de Institutul Cultural Român.

FORMULAR DE INSCRIERE

Doina Ruști prezintă Volumul „Omulețul roșu” la Circolo dei Lettori din Torino

Doina Ruști

foto: ICR.ro

Volumul „Omulețul roșu”, publicat într-o nouă ediție în italiană, revizuită și modificată la cunoscuta editură Sandro Teti Editore din Roma, va fi prezentat sâmbătă, 18 decembrie, ora 18.00, la Circolo dei Lettori din Torino, în prezența scriitoarea Doina Ruști și a traducătorului său, prof. Roberto Merlo de la Universitatea din Torino.

Întâlnirea literară cu scriitoarea Doina Ruști la Torino este organizată de Accademia di Romania in Roma, Circolo dei Lettori din Torino și Librăria Luxemburg din Torino, în parteneriat cu Departamentul de Limbi și Literaturi Străine și Culturile Lumii din cadrul Universității din Torino, Sandro Teti Editore din Roma, patronajul Salonului Internațional de Carte de la Torino și al Consulatului General al României la Torino.

Doina Ruști (15 februarie 1957) cu strămoși veniți din Muntenegru, turci, evrei și mai ales români dunăreni, scrie proză caracterizată printr-un balcanism accentuat și cu un imaginar de surse diverse. Și-a petrecut copilăria într-un sat din sudul României (Comoșteni), într-o familie de învățători, care făceau eforturi mari să supraviețuiască într-o lume comunistă. Regulile absurde și haosul instalat la sfârșitul dictaturii transpar ficțional în Fantoma din moară, roman care aduce un univers fabulos, stăpânit de fantome și de hierofanii. Romanul a primit Premiul Uniunii Scriitorilor din România, fiind considerat „una dintre cele mai convingătoare și expresive ficțiuni despre comunismul autohton, publicate în ultimul deceniu” (Paul Cernat). În Encyclopedia lui J. A. Weinstock, romanul Fantoma din moară este încadrat în stilul neogotic. În același registru fantastic sunt scrise și ale romane. Zogru (tradus în italiană, maghiară, spaniolă, bulgară) creează un personaj insolit și un tip de fantastic înrudit cu cel din picturile lui Chagall, după cum remarca un cotidian din Santiago de Chile. Recompensat cu Premiul Uniunii Scriitorilor, a beneficiat de o bursă a guvernului maghiar și de cronici entuziaste. În aceeași manieră sunt scrise și romanele Omulețul roșu (2004), Homeric (2019) și Paturi oculte (2021), dar mai ales Mâța Vinerii. Acesta din urmă, probabil cel mai tradus roman al scriitoarei, a primit Premiul pentru cea mai bună carte tradusă din partea Uniunii Scriitorilor Maghiari, fiind elogiat pentru tipul de imaginar și pentru stil. Un loc special ocupă romanul Manuscrisul fanariot (2015), tradus parțial în engleză, care abordează un tip de realismul magic, fabulatoriu și liric pe alocuri. Alte romane adoptă un realism crud. Între acesta, Lizoanca, despre care presa din țară și din străinătate a scris la superlativ, a primit Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române, 2009. La publicarea primei ediții în italiană a romanului Omulețul roșu, volumul s-a bucurat de cronici pozitive în Italia, fiind apreciată atât originalitea expresiei (La Stampa), cât și complexitatea subiectului (Il Venerdì di Repubblica) și tipul de fantastic (Stato). Trăiește în București, este scenaristă, iar ocazional face și regie de film. A regizat un film de scurtmetraj, după povestirea sa, Cristian, care a avut premiera la Cannes, 2015, fiind selectat și în alte festivaluri internaționale. De asemenea, a scris dialogurile pentru Miracolul din Tekir (Premiul pentru cel mai bun film elvețian, Zürich, 2016) și scenariul pentru documentarul The Greek Slave (r. Germain Kanda), selectionat la One World Romania’s, 2015.

Roberto Merlo este conferențiar de Limba și Literatura română la Departamentul de Limbi și Literaturi străine și Culturi moderne al Universității din Torino. S-a format ca românist la Universitățile din Torino, Cluj şi București. A publicat numeroase studii consistente despre literatura română contemporană și despre traducerile de care e bucură scriitorii români în Peninsulă. A tradus numeroase volume din literatură română modernă și contemporană, mai ales proză: Bogdan Suceavă, Gabriela Adameșteanu, Doina Ruști: „L’omino rosso” (2012; 2021) și „Zogru” (2010) și teatru, cu rare dar fascinante incursiuni în lumea poeziei, prilejuite de versurile lui Matei Vișniec și Marta Petreu.

Pentru mai multe informații privind participarea la eveniment: https://torino.circololettori.it/l-omino-rosso-2/.

Sursa: icr.ro

Very Peri – Nuanţa albastru brebenoc sau saschiu – culoarea anului 2022

Culoarea anului 2022Nuanţa albastru brebenoc sau saschiu a fost aleasă de compania Pantone drept culoarea anului 2022 şi este botezată Very Peri.

Very Peri a fost descrisă de Pantone ca „o nuanţă de albastru brebenoc”. Nuanţa a fost anunţată de apariţia metaverse-ului şi de impactul carantinei în contextul pandemiei.

„Pantone 17-3938 Very Peri este simbol al spiritului epocii şi al tranziţiei în care ne aflăm. În timp ce ieşim dintr-o perioadă intensă de izolare, noţiunile şi standardele noastre se schimbă, iar vieţile noastre fizice şi digitale au fuzionat în noi moduri”.